exalter французский

восхвалять, воодушевлять, превозносить

Значение exalter значение

Что в французском языке означает exalter?

exalter

Élever très haut. (Figuré) Élever très haut par des louanges, rendre honneur à.  Il faut songer qu’à cette époque il y avait en Afrique un assez grand nombre de montanistes qui exaltaient beaucoup la gloire du martyre et n’admettaient point que l’on eût le droit de fuir la persécution.  Je n’arrive pas à comprendre comment on peut goûter, admirer, exalter une beauté artistique, et rester en même temps un homme méchant, égoïste.  On ne peut trop exalter le mérite de cet écrivain.  Exalter les bienfaits reçus. (Figuré) Élever jusqu’à l’enthousiasme.  La lecture des grands poètes exalte l’imagination. (Pronominal) S’enthousiasmer.  Jean-Louis exultait, s’exaltait au point de convergence de ses tendresses essentielles : son naturisme et son christianisme. (Péjoratif) Élever, transporter, jeter dans une sorte de délire.  Dans leurs oupa-oupa, qui passent avec raison pour des danses très obscènes, les acteurs peignent par des pantomimes expressives toutes les passions qui les exaltent.  S’enthousiasmer.

Перевод exalter перевод

Как перевести с французского exalter?

Примеры exalter примеры

Как в французском употребляется exalter?

Субтитры из фильмов

Cet assaut va m'exalter pour toujours, ou. me démonter sur-le-champ.
Этот день Иль вознесёт меня. или низвергнет.
Et pouvoir aussi s'exalter pour le mal : en croisant les passants, attirer à soi tous les démons de la terre, et les chasser dans le monde!
Приходить в восторг от злости. вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет.
Je suis curieux, mais comment s'exalter au sujet d'une femme qu'on n'a jamais vue?
Мне любопытно, но я не взволнован.
David a commencé à s'exalter et parlait d'un projet qu'il voulait réaliser.
Меня уже клонило в сон, но Давид разошелся вовсю. Рассказывал о задуманном грандиозном проекте.
Tu n'as pas le droit de t'exalter.
Ты не имеешь право лелеять своё эго.
Pour exalter ta gloire. et rendre la prospérité à ton peuple.
Вознести хвалу славе твоей. Даруй нашему народу процветание!
C'est censé nous exalter?
Что? И это по-твоему вдохновляюще?
Si vous êtes du genre à vous exalter pour l'idiot de service plutôt que pour le prince sur son cheval blanc, je passe mon tour également.
Если вы предпочитаете принцам идиотов, я пас.
Exalter cette vendetta.
Разжигая вендетту?
Quand il ne découpe pas le journal ou assèche les voisins, il est dans sa grotte, à s'exalter sur ses précieux jouets.
Когда он не режет бумагу или не раздражает соседей, то закрывается в своей пещере, трясясь на своими драгоценными игрушками.
Pour exalter la vertu, afin que tous chérissent l'esprit de bonté et de mansuétude et que tous profitent d'un règne de paix éternelle.
Да возвысит добродетель, чтобы оберегался дух доброты и смирения, чтобы насладились они правлением, вечного мира.

Из журналистики

Ceux qui sont particulièrement doués savent exalter l'instant que vivent leurs invités, grâce à l'attention qu'ils portent à la préparation des instruments, la profondeur de leur conversation et le naturel, étudié, de leurs mouvements.
Обладающие этой способностью на высоком уровне знают, как повысить ощущения гостей с помощью тщательной подготовки приборов, бесед с рассуждениями и естественных, хорошо контролируемых движений тела.

Возможно, вы искали...