одежда русский

Перевод одежда по-французски

Как перевести на французский одежда?

Примеры одежда по-французски в примерах

Как перевести на французский одежда?

Простые фразы

Мокрая одежда прилипает к телу.
Les vêtements mouillés collent au corps.
Его одежда вышла из моды.
Ses vêtements sont démodés.
Её одежда вышла из моды.
Ses vêtements sont démodés.
У неё старомодная одежда.
Ses vêtements sont démodés.
У него старомодная одежда.
Ses vêtements sont démodés.
У него немодная одежда.
Ses vêtements sont démodés.
У неё немодная одежда.
Ses vêtements sont démodés.
Его одежда вышла из моды.
Ses vêtements sont passés de mode.
Её одежда вышла из моды.
Ses vêtements sont passés de mode.
Эта одежда грязная, нужно её постирать.
Ces vêtements sont sales et ont besoin d'être lavés.
Эта одежда тебе очень идёт.
Ce vêtement-ci te va bien.
Мокрая одежда прилипала к его телу.
Des vêtements mouillés s'accrochaient à son corps.
Мокрая одежда прилипала к её телу.
Des vêtements mouillés s'accrochaient à son corps.
Терпеть не могу, когда моя одежда пахнет куревом.
Je déteste quand mes habits sentent la clope.

Субтитры из фильмов

И одежда соответствующая должна быть.
Des vêtements aussi, ma chère. De la soie, hein?
Мне нужна одежда, обувь.
J'aurai besoin de robes, de chaussures. et d'un manteau.
У меня есть 17 центов и вот эта одежда. Но старушку еще рано сбрасывать со счетов.
J'ai 17 cents et ma robe, mais j'ai de la ressource.
Да у Вас вся одежда промокла.
Vos vêtements sont trempés.
Ну, одежда, например.
Les vêtements, par exemple.
И вся наша одежда.
Non. Nos vêtements sont.
Ваша одежда очень потная.
Vous êtes en nage!
Милорд, вот вам одежда к застолью. Одевайтесь поживее!
Seigneur, mettez votre tenue de gala.
А как же наши лошади и одежда?
Et nos chevaux, nos habits?
Мне нужна какая-нибудь одежда.
Pourquoi? Il doit avoir des vêtements.
У садовника должна быть одежда. Одежда есть одежда. Садовник в городе.
Le jardinier doit avoir des vêtements.
У садовника должна быть одежда. Одежда есть одежда. Садовник в городе.
Le jardinier doit avoir des vêtements.
У садовника должна быть одежда. Одежда есть одежда. Садовник в городе.
Le jardinier doit avoir des vêtements.
А где же Ваша одежда?
Où sont vos vêtements?

Из журналистики

И это не одежда или автомобили, а наиболее крупный и наиболее известный сектор американского экспорта.
On ne parle pas de vêtements ni de voitures, mais du secteur d'exportation le plus vaste et le plus réputé des États-Unis.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета.
Le style vestimentaire pakistanais est monnaie courante, tout comme le port des cheveux longs supposé rappeler le style du prophète Mohammed.
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
La salle qui était pleine d'enfants sagement assis, fut transformée en une chambre mortelle - du sang, des lunettes cassées, des cahiers éparpillés, des vestes déchirées, et de jeunes corps sans vie.
Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника.
De plus, les prix bas des produits importés, dans l'habillement et l'électronique par exemple, profitent aux travailleurs.

Возможно, вы искали...