lâche французский

трус, трусливый, подлый

Значение lâche значение

Что в французском языке означает lâche?

lâche

Qui n’est pas tendu, qui n’est pas serré comme il pourrait ou devrait l’être.  La traversée jusqu'à Cap Stewart, puis l'entrée dans l'Inlet furent facilitées par l'état très lâche des glaces.  Ce nœud, cette ceinture est trop lâche.  Il faut tenir cette corde un peu lâche.  Toile, drap, étoffe lâche, toile, drap, étoffe dont la trame n’est pas assez battue ou la chaîne assez serrée.  Ventre lâche, ventre mou.  (Par analogie) Style lâche, qui manque d’énergie et de concision.  Une écriture lâche, dont les caractères sont mal formés et trop espacés. (Familier) (Péjoratif) Mou et paresseux.  […] le père ayant essayé d’en garder un toute la journée avec lui, tandis que l’autre restait avec la mère, tous les deux furent si tristes, si pâles et si lâches au travail, qu’on les crut malades.  Vie lâche et efféminée. (Péjoratif) Qui manque de courage.  Ce soldat est lâche. (Péjoratif) Vil et méprisable.  C’est être bien lâche que de trahir son ami.  Cette dénonciation est le fait d’une âme lâche. (Péjoratif) Indigne d’un homme d’honneur.  Il a fait là une action bien lâche.  Son procédé est lâche.  Méprisable

lâche

(Injurieux) Poule mouillée, poltron.  C’est un lâche.  Il y a quelque chose que je ne saurais admettre, c’est que l'on m’accuse d’avoir tué une femme que j’aimais, [...] je suis un assassin soit, je ne suis pas un lâche. (Par extension) (Injurieux) Celui qui s’attaque à plus faible que lui. Personne qui manque de courage

Перевод lâche перевод

Как перевести с французского lâche?

Примеры lâche примеры

Как в французском употребляется lâche?

Простые фразы

Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre.
Не отпускай мою руку, иначе потеряешься.
Ne lâche pas la corde.
Не отпускай верёвку.
Il n'est rien d'autre qu'un lâche.
Он просто трус.
Mon ami m'a traité de lâche.
Мой друг назвал меня трусом.
Le lâche est le premier à lever le poing.
Трус - первый, кто поднимает кулак.
Le lâche est le premier à lever le poing.
Трус первым поднимает кулак.
Lâche-moi!
Отпусти меня!
Lâche-moi!
Пусти меня!
Tu n'es pas un lâche.
Ты не трус.
Vous n'êtes pas un lâche.
Вы не трус.
Pour le dire en un mot, c'est un lâche.
Одним словом, он трус.
Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Лучше пять минут побыть трусом, чем всю жизнь покойником.
Lâche la corde!
Отпусти верёвку.
Ne me lâche pas la main.
Не отпускай мою руку.

Субтитры из фильмов

Lâche ça.
Убери свои руки!
Je suis blessé! C'est qu'une éraflure, lâche!
Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
Les jeunes m'ont traité de lâche parce que je leur ai dit. qu'on a appris que la mort est plus forte que le devoir envers le pays.
Дети решили, что я трус, потому что я сказал. что мы здесь узнали, что наш долг перед родиной не стоит нашей смерти.
J'ai été lâche.
Я была малодушной.
J'ai toujours été lâche.
Я всегда была малодушной.
Lâche-moi.
Ладно.
Lâche ça, Spade.
Брось это, Дюк.
D'accord. Prends une voiture et ne les lâche pas.
Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Lâche ça. J'ai du boulot!
Мама, повесьте трубку, мы по делу.
Ne lâche pas ce type.
Лучше не отходи от того парня.
Lâche-le, il va se fâcher.
Гарольд, лучше дай ему подняться, думаю, ему это не нравится.
Asta, lâche ça!
Аста, фу!
Lâche ça. C'est un indice.
Аста, выплюнь, это улика!
Lâche-moi.
Нора, отпусти меня.

Из журналистики

La reconnaissance d'Obama des limites de l'Amérique n'est pas un signe de pessimisme lâche, mais plutôt de sagesse réaliste.
Признание Обамой пределов возможностей Америки является не признаком трусливого пессимизма, а признаком реалистичной мудрости.
On trouve tout d'abord les réseaux en étoile des Etats-Unis avec le Japon, la Corée du Sud et l'Australie (et de manière plus lâche avec Singapour, la Thaïlande et les Philippines).
Во-первых, там были веерные союзы США с Японией, Южной Кореей и Австралией (и более свободные с Сингапуром, Таиландом и Филиппинами).
Le terrorisme dans ces circonstances n'est pas qu'un acte lâche, c'est aussi le reflet de la politique empoisonnée de l'occupation militaire américaine.
В данном случае терроризм - это не просто трусливый шаг, а отражение губительной политики военной оккупации США.
Il reste un degré considérable de liberté mais une société soumise lâche souvent du terrain face à l'État.
В России все еще сохраняется значительная степень свободы, однако покорное общество без борьбы уступает правительству.
Le lâche compromis et les alibis politiques, comme si souvent au cours de l'histoire, ont défait une position reposant sur des principes.
Трусливый компромисс и политические оправдания - как это часто бывало в истории - взяли верх над принципиальной позицией.
Admettre sa culpabilité dans l'espoir d'une remise de peine - dans une affaire qu'il a qualifiée de grave erreur judiciaire - l'aurait fait passer pour un lâche.
Самоотречение с целью получить снисхождение - в деле, которое он изобразил как печальное юридическое недоразумение - выставило бы его трусом.
Le moteur de ce processus sera toujours la bureaucratie centrale, mécanisme qui formule les intérêts communs des États membres et dont les domaines d'action sont déterminés par une collaboration intergouvernementale lâche et périodique.
Рычагом для этого процесса будет центральное бюрократическое управление ЕС, механизм, который формулирует общие интересы государств-членов и чье поле деятельности определяется свободным, а также периодическим, межправительственным сотрудничеством.

Возможно, вы искали...