sollicitation французский

ходатайство, прошение

Значение sollicitation значение

Что в французском языке означает sollicitation?

sollicitation

(Rare) (Littéraire) Invite susceptible d’entraîner une réaction par tentation insistante.  Je fus face à une nouvelle sollicitation pressante, instante. (Courant) Demande instante, ou démarche pressante venant de l’extérieur.  C’est à la sollicitation d’un de ses amis qu’il a fait telle chose.  Il s’est rendu à mes sollicitations.  Céder, résister aux sollicitations. (Technique) Ensemble des forces extérieurs s’exerçant sur un objet ou sur une structure.  Action de solliciter

Перевод sollicitation перевод

Как перевести с французского sollicitation?

Примеры sollicitation примеры

Как в французском употребляется sollicitation?

Субтитры из фильмов

Cette sollicitation surnaturelle ne peut être mauvaise ni bonne.
Нет, этот сверхъестественный призыв Ни зол, ни добр.
Sinon, c'est de la sollicitation illégale de client.
Иначе вы здесь незаконно, и пытаетесь воздействовать на моего клиента. У него уже есть адвокат.
Etant donné que le père. a été arrêté pour sollicitation de relations tarifées. est incapable de maîtriser ses émotions. ce qui constitue un risque pour les enfants.
Учитывая арест за приставания к несовершеннолетнему. отсутствие контроля за эмоциями, что подвергает опасности других детей. Вы не можете!
Vous êtes en état d'arrestation pour sollicitation de marijuana. Placez les mains devant vous.
Вы арестованы за приобретение наркотиков.
Ils sont accusés. de vandalisme, d'avoir résisté à l'arrestation et de sollicitation.
Обвинения: вандализм, сопротивление при аресте, сутенёрство.
Sollicitation?
Сутенёрство?
Complot pour sollicitation de pot de vin.
Заговор с целью получения взятки.
Sollicitation.
Подстрекательство.
Eh bien, la sollicitation est un crime, alors qu'est-ce qui se passe, Kershaw?
Ну, домогательство является преступлением, так что. - Что случилось, Кершоу?
Vous prétendez que j'ai causé quel mal? mais vous avez mentionné la sortie au club et la sollicitation de mineurs.
Таких прокуроров немного, не так ли? Так что вас связывает с Ма Хе Ри?
Est-ce que j'ai l'air stupide? ça pourrait être mal interprété ou pris pour une sollicitation illégale.
Я похожа на дуру? Если прокурор получит помощь от адвоката, это может неправильно истолковаться и рассматриваться как незаконные действия.
Charlie Davis, vous êtes en état d'arrestation pour sollicitation.
Чарли Дэвис, вы арестованы за домогательство.
Son avocat veut qu'il ne conteste pas la sollicitation.
Адвокат просит его не оспаривать подстрекательство.
C'est dans les toilettes des hommes de Beverly Hills que George Michael a ete arrete pour sollicitation sexuelle aupres d'un policier en civil.
В мужском туалете, - представьте себе, - в Беверли Хиллз, певец Джордж Майкл был арестован за сексуальный акт с полицейским под прикрытием.

Из журналистики

Économiquement, les temps sont éprouvants pour les États-Unis, en grande partie du fait de la sur-sollicitation impérialiste financée par le crédit chinois.
Сейчас в США наступили трудные экономические времена, во многом из-за чрезмерных имперских амбиций, финансируемых китайскими кредитами.
Les États, en revanche, peuvent encourager les fabricants à refaçonner la manière dont ils opèrent, en direction d'une moindre sollicitation des ressources naturelles, et d'une élimination des déchets inutiles.
Но правительства могут поощрять производителей, чтобы те вносили изменения в свою производственную деятельность с тем, чтобы обеспечить меньший расход ресурсов и исключить ненужные отходы.
La Banque mondiale a également aidé des pays à établir une réglementation douanière claire qui protège mieux les commerçants d'un traitement incohérent ou de la sollicitation de pots-de-vin.
Всемирный банк также помогает странам установить четкие таможенные правила, которые более эффективно защищают торговцев от постоянно меняющихся требований или от подстрекательства к взяткам.
En fait, leurs vidéos poussent à l'extrême la sollicitation sensorielle.
Действительно, их видео на грани воображения.
Cette plus forte sollicitation s'explique par les besoins des femmes en matière de planning familial ou encore de services prénatals, celles-ci cherchant soit à prévenir, soit à favoriser une grossesse.
Некоторые из этих дополнительных обращений обусловлены потребностью женщин в области планирования семьи или предродового ухода для исключения или способствования воспроизводству.

Возможно, вы искали...