борьба русский

Перевод борьба по-итальянски

Как перевести на итальянский борьба?

Примеры борьба по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский борьба?

Простые фразы

Борьба продолжается!
Continua la lotta!
Том сейчас в тройке лучших, но всё может измениться. Главная борьба впереди.
Tom adesso è tra i migliori tre, ma tutto può cambiare. Lo scontro principale è davanti.
Это борьба с болезнью.
È una lotta con la malattia.

Субтитры из фильмов

Я понимаю, у нас были стычки в прошлом. но это всегда была честная борьба.
Si, l'abbiamo combattuto in passato. ma è sempre stata una battaglia pulita.
Борьба еще не решена, не решена.
La battaglia non è ancora finita, non ancora.
Это пока не его борьба.
Non è ancora la sua battaglia.
И борьба проиграна, как и в случае с Милдред.
È lì che hai perso la battaglia, come ha fatto Mildred.
Это наша ежедневная борьба.
Dobbiamo fare il bene, ma con misura, cos'i come la Provvidenza vuole.
Эмилиано, борьба окончена.
Emiliano, la lotta è finita.
По ним можно было понять, что идет борьба?
Niente che potesse farle pensare che qualcuno stesse lottando?
Для женщин, работающих в этом квартале, жизнь - постоянная борьба.
Le donne che lavorano nel Ginza lottato disperatamente per la sopravvivenza.
Борьба, которую я не должна проиграть.
E ' stata una battaglia che non potevo permettermi di perdere.
Эта борьба берет начало со времен Спартака!
E poi non siete affatto i primi.
Какая борьба?
Quale duello?
Существует классовая борьба.
La lotta di classe esiste.
Зто была та нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу.
Sosteneva quella lotta morale tra la vita e la morte che termina con la vittoria della morte.
Борьба способствует единению. Если у нас будет сильная революционная партия, мы нанесем решающий удар в течение месяцев.
Il compare creda l'unità. se avessimo un partito rivoluzionario forte arriveremmo a. la lotta decisiva in molto pochi mesi.

Из журналистики

Борьба против Исламского Государства - это не обычная война.
La lotta contro lo Stato islamico non è una guerra convenzionale.
С этой точки зрения борьба с терроризмом включает в себя опровержение террористической пропаганды с помощью стратегической коммуникационной кампании.
Visto da questa prospettiva, la lotta al terrorismo prevede di contrastare la propaganda terroristica con una campagna strategica di comunicazione.
Подобно тому, как мир и стабильность не всегда ведут к творчеству и инновациям, борьба и неопределенность не обязательно сдерживают их.
Proprio come la pace e la stabilità non sempre conducono alla creatività e all'innovazione, i conflitti e le condizioni di incertezza non necessariamente le scoraggiano.
Они были наиболее эффективными, когда преследовали политически легитимные миссии, которые выходят за рамки узких экономических расчетов: социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
Sono stati più efficaci quando hanno perseguito missioni politicamente legittimate che trascendono i meri calcoli economici: lo sviluppo sociale, la sicurezza nazionale, la lotta alle malattie.
Борьба за должность руководителя МВФ проходит не так, как многие предполагали.
La corsa alla leadership non si è rivelata all'altezza delle aspettative.
Действительно, борьба с изменением климата должна вестись в самых различных направлениях.
Infatti, la lotta contro il cambiamento climatico si deve dispiegare su diversi fronti.
В результате, когда началась вторая чеченская война в 1999 году, борьба велась уже не просто за независимость Чечни от России; это была битва за ислам, развязанная против христиан по всему миру.
Di conseguenza, quando nel 1999 ebbe inizio la seconda guerra cecena, lo scontro non riguardava più soltanto l'indipendenza cecena dalla Russia, bensì era diventato una lotta per l'Islam, condotta contro i cristiani in ogni luogo.
Во-первых, борьба против одного заболевания не должна иди в ущерб укреплению всей системы здравоохранения.
In primo luogo, la lotta contro una singola malattia non deve andare a scapito del rafforzamento di un intero sistema sanitario.
Борьба продлилась лишь одну ночь, но была уникальной в своей сложности.
Il combattimento durò soltanto una notte, ma fu unico nella sua complessità.
Так что, если борьба Греции с европейскими кредиторами не была противостоянием левых-правых, тогда что это было?
Quindi, se il braccio di ferro della Grecia con i suoi creditori europei non era una situazione di stallo tra sinistra e destra, che cosa era?
Среди этого хаоса лагерей, самодельных хижин и нищеты, борьба за новый и важный принцип международной помощи начался: даже во время конфликта, дети должны иметь доступ к образованию.
In mezzo al caos di campi, rifugi improvvisati e indigenza, è iniziata la lotta per un nuovo e importante principio legato agli aiuti internazionali: anche in tempi di conflitto, i bambini devono avere accesso all'istruzione.
Мало кого могла оставить равнодушным смелая борьба пакистанской девочки Малалы Юсуфзай после того, как талибы ранили ее выстрелом в голову за то, что она настаивала на праве девочек на образование.
Pochi sono rimasti indifferenti davanti alla coraggiosa protesta della giovane pachistana Malala Yousafzai, alla quale i talebani avevano sparato in testa perché reclamava il diritto delle bambine all'istruzione.
Что действительно верно, так это то, что идет борьба не на жизнь, а на смерть, за будущее ислама, и экстремисты стремятся подорвать его открытые традиции и современный мир.
Ciò che è vero è che è in corso una lotta di vita o di morte sul futuro dell'Islam, con gli estremisti che mirano a sovvertire sia la sua tradizione di mentalità aperta, sia il mondo moderno.
Тем не менее, борьба за привлечение адекватного финансирования не закончена.
Tuttavia, oggi la battaglia per mobilitare la quantità di finanziamenti necessari è ancora aperta.

Возможно, вы искали...