вершить русский

Перевод вершить по-итальянски

Как перевести на итальянский вершить?

вершить русский » итальянский

risolvere rendersi conto

Примеры вершить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вершить?

Субтитры из фильмов

В любой свободной стране он обязан вершить закон.
In un paese libero i poliziotti devono tutelare la legge, - questa protegge anche i criminali.
Не случайно маленькое селение на Тибре призвано вершить судьбами мира.
Non a caso un piccolo villaggio sul Tevere. domina il mondo.
Государству нанесут удар, опрокинут стол, будут вершить Историей.
Faremo pulizia. Capovolgeremo la tavola. Faremo la storia.
Я отправлюсь в лесную чащу, а там буду вершить славные подвиги, убивая любого, кого встречу.
Andro' nel profondo dei boschi e compiero' eroiche imprese, assaltando e uccidendo chiunque io incontri.
Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
Andremo nelle foreste desolate e compiremo eroiche imprese, assaltando e uccidendo chiunque incontreremo.
Возлагаем на Комитет, ваших слуг закона, с вашего согласия и благословения, право справедливо и милосердно вершить правосудие. Штат Топека, Аминь.
Hai concesso al Comitato dei tuoi servi la tua approvazione e benedizione fraterna al fine di permettere l'applicazione, con imparzialità e amore, delle ordinanze e delle leggi dello stato di Topeka, Amen.
Ваше Высочество, что толку думать о прошлом, когда есть возможность вершить свое будущее.
Altezza, non è bene pensare al passato, vi è ancora il futuro per fare.
Именем Господа, святого Михаила и святого Георгия я дарую тебе право носить оружие и вершить правосудие.
Nel nome del Padre, di San Michele e San Giorgio. vi concedo il diritto di portare le armi e il potere di applicare la legge.
Он продолжил вершить убийства, но уже во снах людей, в их кошмарах.
Continua a uccidere. Durante i sogni uccide le persone, usa i loro incubi!
Молодые люди, такие, как Тан, должны сами вершить судьбу этой стран. Надо вырастить индокитайскую элиту.
Il futuro di questo paese va affidato a giovani come Tanh, bisogna creare un'elite Indocinese.
Тебе нравится вершить судьбы других. Это заставляет почувствовать себя необходимым.
Decidere il destino degli altri la fa sentire importante.
Нужно вершить свою собственную судьбу.
Devi rispettare il tuo destino.
Ты не должен позволять своим чувствам к ней вершить правосудие.
Non puoi permettere che questa donna e i tuoi sentimenti per lei offuschino il tuo giudizio.
Я собираюсь угнать корабль, набрать людей на Тортуге, чтобы вершить разбой на потребу моей черной душе.
Intendo requisire una nave, prendere una ciurma a Tortuga, razziare, saccheggiare e rubare finché ne ho voglia.

Возможно, вы искали...