взглянуть русский

Перевод взглянуть по-итальянски

Как перевести на итальянский взглянуть?

взглянуть русский » итальянский

guardare sbirciare gettare uno sguardo vedere valutare osservare intravedere dai un sguardo

Примеры взглянуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский взглянуть?

Простые фразы

Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.
Не хотите взглянуть на мою новую машину?
Non volete dare un'occhiata alla mia nuova macchina?
Не хотите ли взглянуть на него?
Non vorreste dargli un'occhiata?
Не хотите ли взглянуть на неё?
Non vorreste darle un'occhiata?
Мне придётся взглянуть.
Devo dare un'occhiata.
У вас есть фотографии, на которые я могу взглянуть?
Avete delle fotografie alle quali posso dare un'occhiata?
Попытайся взглянуть на себя критически.
Prova a guardarti con spirito critico.
А можно получше взглянуть на Ваше удостоверение?
Si possono guardare meglio le Vostre credenziali?
Хочу взглянуть хоть одним глазком.
Voglio dare un'occhiatina.
Думаю, тебе лучше на это взглянуть.
Penso che sia meglio che tu dia un'occhiata a questo.
Думаю, вам лучше на это взглянуть.
Penso che sia meglio che diate un'occhiata a questo.

Субтитры из фильмов

Правда? Дай взглянуть.
Fa' vedere, fa' vedere.
Хотите взглянуть на помолвочные кольца, которые вы смотрели в прошлый раз?
Vuole vedere gli anelli di fidanzamento che stava guardando prima?
Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток.
Ma se dovessimo giudicare da queste confessioni, dovremmo guardare più da vicino gli strumenti di tortura.
Только представь себе, Пул, и дай мне взглянуть на твое лицо.
Pensaci, Poole, e lascia che veda la tua faccia.
Может, вы хотите взглянуть на мою ванную?
Forse vorrà vedere la stanza da bagno?
Я бы хотел взглянуть на.
Vorrei vedere qualche.
Не будете ли Вы любезны взглянуть на эту сумочку, мадам?
Vorreste guardare questa borsetta, madame?
Может, более разумно взглянуть на произошедшее с этой точки зрения?
Non è più ragionevole agganciarsi a questo fatto?
Мне так хочется взглянуть на эти фигуры.
Sono così entusiasta di vedere tutte queste cose.
Дай-ка мне взглянуть на минутку.
Fammi vedere.
Мне нужно взглянуть на пистолет, миссис Лэндис.
Devo vederla, sig. Ra Landis.
Хотите взглянуть, Лам?
Vuole vederlo, Lum?
Почему бы не взглянуть на факты, бабушка?
Perché non affrontare la realtà, nonna?
Дай взглянуть на тебя.
Mostrami il tuo volto!

Из журналистики

Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики.
Forse si dovrebbe guardare alla periferia dell'economia mondiale.
Возможно ученым, которые уверяют, что запрет финансовых систем стран исламского мира на процентные ставки генерирует неэффективность, должны взглянуть на эти системы в поисках положительных идей, которые могли бы принять западные стратеги.
Forse chi sostiene che proibire gli interessi come fanno i sistemi finanziari islamici generi enormi inefficienze dovrebbe guardare a tali sistemi per trovare idee positive che potrebbero essere adottate dai policymaker occidentali.
Поставить образование во главу угла - настоятельная необходимость. Это очевидно, если взглянуть на масштабы растраты талантов и потенциала во всем мире.
Dare priorità all'istruzione è assai urgente, vista la quantità di talento e potenziale umano che viene sprecata in tutto il mondo.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Если вы ищите идеальный пример трудностей, препятствующих нормальной работе финансовых рынков, достаточно взглянуть на проблемы и противоречия, связанные с краудфандигом в США.
NEW HAVEN - Se qualcuno volesse trovare un ottimo esempio del perché sia così difficile far funzionare bene i mercati finanziari, non dovrebbe guardare troppe oltre le difficoltà e le controversie associate al crowdfunding negli Stati Uniti.
Сегодняшние разумные инвесторы, и финансовая индустрия в целом, должны взглянуть вперед, не на текущие рыночные цены и политику, а на рыночные цены и политику будущего.
Oggi gli investitori più saggi e tutta l'industria finanziaria devono guardare avanti, oltre i prezzi e le politiche del mercato attuali, puntando invece ai prezzi e alle politiche di mercato del futuro.
Если взглянуть на стратегические амбиции сепаратистов и их российских покровителей, перспективы Украины становятся еще более бледными.
Se si pensa alle ambizioni strategiche dei separatisti e dei loro sostenitori russi, le prospettive dell'Ucraina appaiono ancor più sconfortanti.

Возможно, вы искали...