vedere итальянский

видеть

Значение vedere значение

Что в итальянском языке означает vedere?

vedere

azione del vedere

vedere

distinguere con l'occhio ciò che ci circonda (senso figurato) intuire qualcosa (per estensione) valutare considerando anche le intenzioni altrui azione del vedere

Перевод vedere перевод

Как перевести с итальянского vedere?

Примеры vedere примеры

Как в итальянском употребляется vedere?

Простые фразы

Anche se nessuno mi accompagna, andrò comunque a vedere questo film.
Даже если никто не составит мне компанию, я всё равно пойду на этот фильм.
Non mi piace vedere delle ragazze giovani molto truccate.
Мне не нравится видеть сильно накрашенных молодых девушек.
Ci sono mille film che bisogna vedere prima di morire.
Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть.
Devo vedere questo spettacolo.
Ты должен увидеть это зрелище.
È per vedere bene la tua faccia.
Чтобы рассмотреть твоё лицо.
I gatti possono vedere al buio.
Коты могут видеть в темноте.
È possibile vedere Venere stanotte?
Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру?
Fammi vedere la bambola che hai comprato ieri.
Покажи мне куклу, которую ты купил вчера.
Fammi vedere.
Дай я посмотрю.
Vuoi vedere la mia collezione di francobolli?
Хочешь посмотреть мою коллекцию марок?
Vuoi vedere la mia collezione di farfalle?
Хочешь увидеть мою коллекцию бабочек?
Voglio vedere le strade.
Я хочу увидеть улицы.
Riesci a vedere l'uomo invisibile?
Ты можешь увидеть невидимку?
Voglio vedere il direttore.
Хочу увидеть менеджера.

Субтитры из фильмов

Vi hanno fatto vedere le foto? Quali foto?
Вам показывали фотографии?
Cose che le persone dovevano vedere.
Чтобы люди увидели.
Ho fissato la porta tutta la notte, per vedere se usciva.
Я следил за дверью всю ночь, чтобы не пропустить, если он выйдет.
Continuavo a vedere i loro visini.
Видел перед собой их маленькие личики.
Okay, fatemi vedere se è possibile a livello logistico.
Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить.
Non so cosa lei provi per me e allora io sono solo. Ci vado con calma, ma allo stesso tempo per me e' una cosa davvero difficile. Perche' lo vorrei davvero, vorrei vedere come va.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Vado a vedere se l'acqua bolle.
Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
Perché mi sta facendo vedere questo?
Зачем вы мне это показываете?
Deve ancora vedere lo svolgimento dell'Arirang. Guardi una prestazione di onde umane di grande scala.
Посмотрите на представление А Ри Ран и как их флаг развевается на ветру?
Ma. Capo Segretario, per i contributi, tu puoi vedere cosa farci, e per l'andare a fare una passeggiata nel sentiero di pino di Namsan, anche tu sai.
Но. вы сами можете посетить церемонию вы сами понимаете.
Ma lei deve vedere qualcuno.
Я должен кое-что проверить.
Indaga segretamente, per vedere dove è andata.
Тайно начни расследование где она нашла лазейку.
Volevo originariamente vedere questi bambini quando siamo venuti questa volta.
Я правда хочу встретиться с этими детьми.
Questo non ha nulla a che vedere con la tua identità di Principessa della Famiglia Reale, ma è un tuo problema di educazione personale.
Это твоя личная психологическая проблема.

Из журналистики

Questa nuova funzionalità permette agli utenti del sito di vedere, fra le altre cose, dove le iniziative governative funzionano e dove, invece, falliscono.
Эта новая возможность позволяет зрителям увидеть, например, где правительственные инициативы работают, а где терпят провал.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati.
Немецкое решение этой головоломки - сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу - осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты.
Tutto ha a che vedere con i fondi per le campagne elettorali che sono diventate incredibilmente costose.
Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
Da quanto ho potuto vedere, quasi nessun professionista del settore - nemmeno luminari del calibro di John Maynard Keynes, Friedrich Hayek, o Irving Fisher - aveva anticipato pubblicamente la Grande Depressione.
Насколько далеко я могу заглянуть, почти никто в экономической профессии - даже не такие гении как Джон Мейнард Кейнс, Ф. Хайек, или Ирвинг Фишер - не выступил с публичным заявлением, которое предсказывало Великую Депрессию.
Attraverso questo specchio retrovisore,possiamo vedere che il progetto non ha mai avuto un modello economico chepotesse sostenere il successo una volta esauriti i dollari per MVP.
Но я удивлен тем, как малоСакс докапывался до бюджетов стран, и что он не проводил работу по убеждениюправительств взять на себя обязательства по дополнительному налогообложению,чтобы получить больше с внутренних рынков.
Dallo specchio retrovisore possiamo però vedere anche moltedelle idee vincenti di Sachs.
Мягко говоря, Саксне сделал никаких друзей в процессе продвижения своего дела в пользу бесплатныхмоскитных сеток.
Ora disponiamo di oltre 40 anni di dati in più, quindi ho dato un'occhiata per vedere se la nostra teoria è ancora valida.
Теперь у нас есть дополнительные данные более чем за 40 лет, поэтому я решил, что должен проверить, насколько хорошо работает наша теория.
Quando ero segretario aggiunto presso il ministro della Sanità e della Famiglia in India, il Paese con il maggior numero di morti per cancro all'utero registrati nel mondo, ho avuto modo di vedere l'impatto della malattia con i miei stessi occhi.
Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Dovremmo essere prudenti nel vedere la medicina come l'unica strada per una sanità migliore.
Мы должны быть осторожны, рассматривая медицину, как единственный путь к лучшему здоровью.
Tali investimenti coinvolgono una varietà di prodotti, attori di mercato e giurisdizioni e, di conseguenza, l'effetto delle normative può essere difficile da vedere, molto meno da quantificare.
В подобных инвестициях обычно задействованы разные финансовые продукты, разные участники рынка и разные юрисдикции, поэтому эффект от данного регулирования трудно предсказать, а еще труднее измерить.
E'ormai pratica comune vedere i coltivatori raddoppiare o triplicare i loro raccolti ed i loro profitti grazie all'accesso agli strumenti avanzati che i coltivatori ricchi danno per scontato.
Нередко можно увидеть, как крестьяне удваивают или даже утраивают урожаи и доходы, получив доступ к тем передовым инструментам, которые фермеры в богатых странах мира считают чем-то само собой разумеющимся.
Sembra che dovremo attendere la prossima crisi per vedere emergere una simile volontà.
Похоже, что нам придется ждать следующего кризиса, чтобы появилась необходимая смелость.
Naturalmente, resta da vedere quanto supporto politico riusciranno a ottenere queste politiche orientate al mercato.
Конечно, придётся ещё посмотреть, насколько хватит политической поддержки подобным рыночно-ориентированные мерам.
E' come se un metereologo prevedesse in base a dei suoi modelli se ci sarà o meno il sole invece di guardare dalla finestra per vedere se piove.
Это сродни метеорологу, прогнозирующему в своих шаблонах, что весь день будет солнечно, вместо того, чтобы, посмотреть в окно будет ли дождь.

Возможно, вы искали...