возвысить русский

Примеры возвысить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возвысить?

Субтитры из фильмов

Кто это осмелился возвысить голос против меня?
Quale esile fiato fa cenno al mio nome?
Благородная борьба, в которой ты примешь участие, станет тем приключением, которое может возвысить тебя над стадом.
Animo, figliolo. Il nobile conflitto a cui stai per prendere parte. è il genere d'avventura che può farti emergere dalla massa.
Тебе удалось взять простую видеоигру и возвысить ее до уровня, который может быть описан как один из видов искусства.
Sei riuscito a prendere un videogioco. ed elevarlo a un livello che puo' solo essere descritto come una forma d'arte.
Суть в том, это постановка может возвысить или низвергнуть всех нас.
Alla fin fine, questa recita potrebbe essere l'inizio o la fine per tutti noi.
Рецензия может возвысить книгу, а может её убить.
Una recensione puo' creare o stroncare il successo di un libro.
Они могут тебя возвысить и растоптать.
Alcuni ti innalzano, altri ti sbattono a terra.
Думаю о том, как возвысить этот дом.
Concentra il tuo pensiero sull'elevare questa casa!
Вы могли возвысить фамилию Данфи, но вместо этого, вы её запятнали, так что, мои поздравления, леди, вы уронили семью ниже некуда.
Avreste potuto elevare il nome dei Dunphy e invece avete scelto di insozzarlo. Quindi, congratulazioni, ragazze, avete condotto questa famiglia ad un livello ancora piu' basso.
Я разбираюсь в университетской политике и как уважаемый ученый, я смогу возвысить в их глазах твою кандидатуру.
Conosco molto bene le politiche accademiche, e, in qualita' di stimato scienziato, la mia presenza puo' solo aumentare le tue quotazioni come candidato.
Ведь, как-никак, контраст - божий способ возвысить красоту своего творения.
E, dopotutto, Dio si serve del contrasto per esaltare le bellezze del proprio creato.
И я прошу вас, братья и сестры во Христе, сказать несколько слов от чистого сердца. И возвысить ваши голоса до купола этого собора!
E vi chiedo, fratelli e sorelle nel nome di Cristo, di lasciare che una di noi parli dal suo cuore, e di alzare le vostre voci fino al campanile della chiesa!
Мои земли и титулы отобрали, когда я посмел возвысить голос против принца Джона.
Tutte le mie terre e i miei titoli mi sono stati strappati via. Ho osato esprimere pubblicamente il mio dissenso verso il Principe Giovanni.
В этой комнате полно людей, которые могут либо возвысить, либо унизить мою книгу. Пожалуйста, пойми как важно это для меня. Для нас.
Qui ci sono persone che potrebbero decidere le sorti, quindi ti prego. devi capire quanto è importante questo per me. per noi.
Я сожалею, что Осирис не даровал Тутанхамону своё благословение, но такова воля богов - возвысить иного через смерть нашего короля.
E' un dispiacere. Che Osiride non abbia concesso una natura divina a Tutankhamon, ma e' volonta' degli dei far nascere un altro Re dalla ferita aperta del nostro Re caduto.

Возможно, вы искали...