повысить русский

Перевод повысить по-итальянски

Как перевести на итальянский повысить?

повысить русский » итальянский

aumentare elevare alzare promuovere intensificare ingrandire incrementare crescere

Примеры повысить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский повысить?

Субтитры из фильмов

Нам нужно повысить боевой дух.
Si dovrebbe consolidare per primo il lavoro di squadra.
Тебе нужно повысить количество потребляемого белка хотя бы немного, начать делать приседания.
Dovrai aumentare il tuo apporto proteico di un bel po'. E magari inizia a fare qualche squat, e anche.
Я нашёл её, так что теперь вы можете повысить мне зарплату.
Adesso che l'ho trovato, mi dà l'aumento?
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование.
Cosmo, ricordami di darti un aumento.
В данный момент, я не могу повысить.
Ma non subito. Ci vorranno due o tre mesi.
Повысить жалование?
È venuto per un aumento.
Единственный шанс привести его в чувство и повысить его самооценку.
Rimani in linea, striker. La nostra sola speranza è incitarlo. Deve acquistare fiducia in sè stesso.
Твою степень свободы можно повысить при помощи курьера 72.
Testina rotante, tasto di correzione carattere Courier 72, per servirla.
Он просто попросил повысить жалование.
Ha chiesto un aumento.
Если вы посмеете повысить голос, я ничего не могу обещать.
Se lei alza la voce, potrei anche non farglielo questo favore.
Тогда, как насчет того, чтобы повысить ставки?
Sul serio? Allora che ne dici di alzare la posta.
Напомни мне повысить цены за походы в следующем году.
Ricordami di metterlo in programma per l'anno prossimo.
Повысить скорость до 26 узлов и пересчитать.
Aumentare la velocità a 26 nodi e inserire dati.
И они не хотят нас повысить в звании.
E la buona notizia è che non ci accuseranno.

Из журналистики

В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Non sarebbe quindi paradossale se oggi l'alchimia finanziaria riuscisse a far sì che un lingotto d'oro valga enormemente di più?
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
La svalutazione del dollaro potrebbe incentivare la competitività degli Stati Uniti nel breve periodo, ma ciò non basta.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Un programma di sostegno mirato potrebbe aumentare notevolmente l'efficienza della spesa, liberando risorse per l'istruzione, la salute, e l'eradicazione della povertà.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Insieme, i governi, la società civile, le organizzazioni internazionali ed il settore privato possono migliorare la disponibilità e la qualità della finanza per lo sviluppo, e costruire un futuro migliore per tutti.
Имеет смысл повысить для них налоги.
E in effetti, l'unica cosa logica da fare è proprio alzare le tasse sui ricchi.
Международная поддержка таких усилий означает предоставление африканским лидерам и заинтересованным сторонам возможности - и обязательств - устранить недоразвитость и повысить уровень благосостояния.
Il sostegno internazionale per tali sforzi significherebbe assicurare ai leader africani e alle parti interessate la possibilità - e la responsabilità - di eliminare il sottosviluppo e di accrescere la prosperità.
Лучшим решением было бы повысить эффективность обоих каналов посредством их использования - и делать это надо немедленно.
La soluzione migliore sarebbe rinforzare l'efficacia di entrambi i canali utilizzando entrambe le misure, e farlo immediatamente.
Замедление роста, скорее всего, происходит из-за возможной необходимости для правительства повысить налоги, а также от снижения инвестиционных расходов.
È più probabile che il peso sulla crescita abbia origine dall'eventuale necessità del governo di aumentare le imposte, nonché da una minore spesa negli investimenti.
То, что началось как простой способ для семей повысить доходы - сдавая в аренду свою квартиру или автомобиль - стало грозной разрушительной силой.
Quello che era iniziato come un modo semplice per le famiglie di aumentare il proprio reddito - a partire dall'affitto del proprio appartamento o della propria auto - è diventata una forza dirompente formidabile.
Когда услуги и программное обеспечение пересекаются, государственные должностные лица должны повысить свои технические навыки и работать с частным сектором для обеспечения рынка справедливости и эффективности.
Poiché i servizi e il software operano nella stessa direzione, i funzionari pubblici dovrebbero migliorare le loro competenze tecniche e lavorare con il settore privato per garantire l'equità e l'efficienza del mercato.
Учитывая, что почти половина всех рабочих мест в услугах ОЭСР испытывают риск автоматизации, обменная экономика может сгладить нарушения причиненных уволенным работникам, в то время как они повысить свою квалификацию.
Con quasi la metà dei posti di lavoro nel settore dei servizi dei paesi OCSE a rischio di automazione, la sharing economy può smussare la grave situazione dei lavoratori che perdono il lavoro aggiornando le loro competenze.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
In secondo luogo, una riforma del sistema hukou potrebbe far aumentare la produttività della forza lavoro, ridurre la disuguaglianza di reddito e accelerare il processo di urbanizzazione.
Расширение использования биотоплива в этих регионах может повысить производительность и создать новые возможности для трудоустройства, особенно в сельских районах.
Estendere l'uso di biocarburanti in queste regioni potrebbe dare impulso alla produttività e creare nuovi posti di lavoro, specialmente nelle zone rurali.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность.
La flessibilità è la chiave per usare a proprio vantaggio la maggiore affidabilità a livello mondiale sui biocarburanti al fine di incrementare la produttività agricola, accelerare lo sviluppo rurale e aumentare la sicurezza sul cibo.

Возможно, вы искали...