воздерживаться русский

Перевод воздерживаться по-итальянски

Как перевести на итальянский воздерживаться?

воздерживаться русский » итальянский

astenersi trattenersi resistere omettere astenere

Примеры воздерживаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский воздерживаться?

Субтитры из фильмов

Я посоветовал ему воздерживаться от всяческого рода стимулирования.
Ho prescritto una vita con meno stimoli possibili.
Скажи, как Вам удаётся. воздерживаться здесь так долго?
Dimmi, come fate. a mantenervi cosi in forma?
Кто-нибудь мне может объяснить, почему баджорцам так надо воздерживаться от удовольствий целый месяц?
Qualcuno mi spiega come mai i Bajorani si astengono dai piaceri mondani per un mese?
Как долго придётся воздерживаться.
Un lungo periodo di castita'.
Вы вообще умеет воздерживаться от соблазна?
Non sapete resistere a una tentazione?
Найти приносящую доход работу. и воздерживаться от контактов с установленными преступниками. информировать это отделение о месте жительства. и о смене места жительства.
Ottenere un impiego vantaggioso, astenendoti dall'essere associato a noti criminali. mantenendo l'ufficio informato della tua residenza. e di ogni cambio di residenza.
Простите, мэм, но мы вынуждены просить гостей воздерживаться. -.от курения в доме.
Scusi, signora, ma dobbiamo chiedere agli ospiti di non fumare in casa.
Я дам вам кое-какие антибиотики и наверное, вам стоит какое-то время воздерживаться от секса.
Le daro' degli antibiotici. - Dovrebbe evitare di fare sesso per un po'.
Получая угощение, вы, обещаете воздерживаться. от причинения любого ущерба мне или моему имуществу, сейчас или в будущем.
Accettando quest'offerta, voi, in effetti vi impegnate ad astenervi. dal fare qualsiasi scherzo a me o a questa proprietà ora o in futuro.
Если кому-то и следует воздерживаться, так это Меридит.
Quella che dovrebbe fare la persona casta e' Meredith.
Да, что мне стоит воздерживаться от бурбона.
Si', che avrei dovuto evitare il bourbon.
Я знала, что он пытается воздерживаться от моих рекомендаций, Но я просто не думала, что вы этим воспользуетесь.
Sapevo che non voleva ascoltare i miei consigli, ma non credevo che te ne saresti approfittato.
Да, я стараюсь воздерживаться от благовоний и слова Марии.
Si', sto lesinando sull'incenso e sul nome di Maria.
После пересадки почки, врачи предписали Сюзан воздерживаться от секса. целых шесть недель.
Dopo il trapianto di rene di Susan Delfino, il medico le aveva ordinato di astenersi dal sesso. Per sei settimane.

Из журналистики

Страх вынуждает людей ограничивать расходы, а компании воздерживаться от инвестиций; в результате экономика слабеет, подтверждая обоснованность страхов, что приводит к еще большим ограничениям в расходах.
La paura porta gli individui a frenare i consumi e le società a ridurre gli investimenti; di conseguenza, l'economia rallenta, confermando la paura e portandoli a ridurre ulteriormente i consumi.

Возможно, вы искали...