восстать русский

Перевод восстать по-итальянски

Как перевести на итальянский восстать?

восстать русский » итальянский

ammutinare

Примеры восстать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский восстать?

Субтитры из фильмов

Я согласна и молчу. Но когда дело касается детей - нет, я готова восстать! Я не могу это больше выносить!
Accetto e sto zitta, ma quando si tratta dei ragazzi, mi ribello!
Если Гракх решит восстать против тебя.
Se Gracco dovesse far qualcosa contro di te.
Я сам помог ему восстать из мертвых.
Ho risuscitato io stesso Xusia.
И нет таких реагентов, которые бы заставили мертвеца восстать.
Nessuna sostanza chimica di cui abbia sentito parlare fa camminare un morto.
Ужель ты в слепоте души посмеешь На господа восстать, убив меня?
Sono le vostre anime così accecate, da far guerra a Dio assassinandomi?
Он считает, что жители его района Бордо готовы восстать против Наполеона.
Crede che la popolazione della sua regione, Bordeaux siano pronti ad insorgere contro Napoleone.
Он сказал, Бордо готово восстать против Наполеона.
Ha detto che Bordeaux era pronta ad insorgere contro Napoleone.
В какой-то момент народ должен был восстать.
Immagino vi siate ribellati.
Падение империи, появление кометы. и теперь, когда кровь канадцев коснется американской земли. придет наш час восстать!
La caduta di un impero, il passaggio di una cometa.. eora,nonappenasanguecanadese bagnerà il suolo americano.. toccheràa noirisorgere.
И если Дамар, человек, которого не смогли убить, скажет народу Кардассии восстать против Доминиона.
Se Damar, che non è stato ucciso, dice al popolo di Cardassia di ribellarsi.
Ты хочешь восстать против знаний.
Tu vuoi ribellarti alla conoscenza.
Этот демон-принц должен был восстать на закате, так разве мы не опоздали?
Se questo principe demone doveva risorgere al tramonto, non siamo in ritardo?
Вам дается шанс восстать против приматов!
Potrete sfidare i gorilla!
Но если они сгорят, то не смогут восстать из мертвых в судный день.
Quando un corpo viene bruciato,..non può risorgere nel Giorno del Giudizio.

Возможно, вы искали...