достать русский

Перевод достать по-итальянски

Как перевести на итальянский достать?

Примеры достать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский достать?

Простые фразы

Где я могу достать билеты?
Dove posso prendere i biglietti?
Когда лиса не может достать виноград, она говорит, что он ещё зелёный.
Quando la volpe non arriva all'uva dice che è acerba.
Нам надо бы достать какой-нибудь еды.
Dobbiamo procurarci qualcosa da mangiare.
Мне надо достать что-то поесть.
Devo procurarmi qualcosa da mangiare.
У меня в пальце заноза, и я не могу её достать.
Ho una scheggia nel dito e non riesco a toglierla.
Я попробую нырнуть ещё раз и достать до дна.
Provo ad immergermi un'altra volta e arrivare a toccare il fondo.
Мне удалось достать эту книгу.
Sono riuscito ad ottenere questo libro.
Я могу достать всё, что нам нужно.
Posso ottenere tutto ciò che ci serve.
Том не смог дотянуться до верхней полки, чтобы достать вазу.
Tom non riuscì a raggiungere lo scaffale più alto per arrivare a prendere il vaso.
Чтобы достать вазу с верхней полки, Тому пришлось встать на цыпочки.
Per arrivare a prendere il vaso sullo scaffale più alto, Tom ha dovuto alzarsi in punta di piedi.

Субтитры из фильмов

Но до некоторых не могу достать, потому что они прямо посреди спины.
Solo che ad alcuni non. ci arrivo perché sono al centro della schiena.
Можешь достать?
Puoi prendermelo?
Он сказал, что ты помогла его достать.
Ha detto che lo hai aiutato molto.
Итак! Все готовы достать свои лоханки?
Ok, siete tutti pronti a prendere il volo, passerotte?
И как вы планируете достать Кина из этого монолита?
Allora come pensa di tirare fuori Keen da quel blocco di cemento?
Вам не достать нас обоих в один день.
Non puoi prenderci tutti e due in un giorno!
На этот раз ты должен, наконец, достать хоть немного рыбы на ужин!
Potresti certo procurarci del pesce per pranzo.
Да, но ты должен засунуть свою морду прямо туда, что бы достать его.
Sì, certamente. Ma devi ficcarci il tuo muso per bene se vuoi raggiungerlo.
Я успею достать деньги.
Sarò su quel treno coi soldi.
Мне необходимо достать деньги сегодня.
Devo procurarmi del denaro, in qualche modo.
Я не смогу достать денег.
Non ho soldi.
Ну, попробуй её достать.
Prova a prenderla.
Хотелось бы ещё достать сливок, но тогда пришлось бы покупать целую пинту.
No, nessuna. Avrei preso della crema per il caffè, ma dovevo comprarne un litro.
Я покажу, как достать яблоки.
Ti mostro come avere quelle mele.

Возможно, вы искали...