вставать русский

Перевод вставать по-итальянски

Как перевести на итальянский вставать?

вставать русский » итальянский

alzarsi sorgere mettersi levarsi in piedi svegliarsi prendere una posizione levarsi innalzarsi emergere

Примеры вставать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вставать?

Простые фразы

Тебе пора вставать.
È ora che ti alzi.
Я взял за правило вставать в шесть.
Mi sono imposto di alzarmi alle sei.
Он привык рано вставать.
Lui ha l'abitudine di alzarsi presto.
Я не хотел вставать рано.
Non volevo alzarmi presto.
Она привыкла вставать рано.
Lei è abituata ad alzarsi presto.
Я привык рано вставать.
Ho l'abitudine di alzarmi presto.
Я взял за правило вставать в 6 часов.
Mi sono imposto la regola di alzarmi alle 6.
Ему нет необходимости так рано вставать.
Non c'è bisogno che lui si svegli così presto.
Во сколько ты привык вставать?
A che ora hai l'abitudine di alzarti?
Мне всё равно надо вставать.
Devo alzarmi comunque.
Мне всё равно вставать.
Devo alzarmi comunque.
У меня привычка вставать рано.
Ho l'abitudine di alzarmi presto.
Я до сих пор не привык так рано вставать.
Non sono ancora abituato ad alzarmi così presto.
Некоторые люди не любят вставать рано утром.
Ad alcune persone non piace alzarsi presto la mattina.

Субтитры из фильмов

Осси пора вставать.
E' ora che Ossi si alzi.
В самом деле, мне рано утром вставать.
No, davvero, devo alzarmi presto domattina.
Понимаете, мне приходится вставать очень рано.
Mi devo alzare presto.
Извини, я ужасно устала. -и мне рано вставать. - Завтра утром не надо никуда идти.
Mi dispiace, sono stanca.
Не смейте вставать с кресла..
Non muoverti da quella sedia.
Я очень не хочу этого делать, но. должна же я жить, знаете ли. Вставать с утра и бежать в метро, работать от звонка до звонка, когда тебя весь день достаёт этот противный Гроули.
Non amo parlarne, ma dopotutto si deve pur vivere.
И вот опять. Я не мог все время вставать.
Non posso stare sempre in piedi.
Послушайте, Милдред, уже поздно, я устал и мне рано вставать. Да?
Senti, Mildred, è tardi, sono stanco e domattina devo alzarmi presto.
Мне нужно рано вставать. Спокойной ночи.
Si, domani devo uscire presto.
Вставать рано?
Sei partito presto stamattina?
Нет уж, хватит. Но мне надо рано вставать.
Devo alzarmi presto.
Тебе пора ложиться. Завтра рано вставать.
Devi metterti a letto ora, devi andare al lavoro domattina.
Мне больно вставать, представьте себе.
Ho battuto mentre mi alzavo.
Мне завтра рано вставать, я пошла собирать манатки.
Io mi alzerò molto presto domattina.

Из журналистики

Будет ли солнце вставать?
Quando tornerà a splendere il Sol Levante?

Возможно, вы искали...