наплыв русский

Перевод наплыв по-итальянски

Как перевести на итальянский наплыв?

наплыв русский » итальянский

afflusso affluenza marea dissolvenza decomporre alluvione

Примеры наплыв по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский наплыв?

Субтитры из фильмов

Не скажу, что был счастлив вернуться туда, но наплыв знакомых картин, звуков и лиц, сделал это похожим на возвращение домой.
Non posso dire che fossi felice di essere di nuovo dentro, ma quelle immagini, suoni e facce familiari mi facevano quasi sentire di nuovo a casa.
Мы думали, типа, будет наплыв за неделю, как Гейлу вколют яд.
Pensavamo fosse pieno, vista l'esecuzione imminente.
Да? - У меня наплыв покупателей, Джимми. Нужна помощь.
C'è molta gente qui al negozio mi serve aiuto.
Как женщине, мне больно видеть наплыв таких судебных процессов.
In quanto donna, sono offesa dagli attacchi di queste azioni legali.
Вы шутите? У вас что, наплыв клиентов?
Perché, di solito è più impegnato?
Наплыв постояльцев не дает?
Troppo occupato con la clientela.
Ну, простите, но сегодня в мире рекламы. нет места для ещё одного белого малыша-актёра. Уже и так наплыв.
Beh, mi dispiace dirlo ma nel settore delle pubblicita' non c'e' posto per un altro baby attore bianco.
Как тебе наплыв информации?
Gia'. Tu come stai dopo tutta questa faccenda?
Джон внезапно почувствовал наплыв эмоций когда решил, что из-за него заболели люди, которых он когда-то любил под этим предлогом он покинул нас.
L'improvvisa ondata di emozioni che ha pervaso Jon quando ha creduto di aver causato il cancro nelle persone che amava è bastata a spingerlo a lasciare la Terra.
Шутишь? Представляешь, какой у них наплыв новобрачных?
Sai quanti novelli sposi sono passati dopo di noi?
Наплыв. Приготовились.
Vai in dissolvenza sulle immagini.
Два, начали. Наплыв на Майка, и начали.
Dissolvenza su Mike. battuta.
Наплыв на Майка и ленту.
Dissolvenza su Mike.
Наплыв на Нэмэта, он говорит что-то типа.
Pressano Namath. Lui dice qualcosa come.

Из журналистики

Наплыв этих людей вызвал новые разногласия между странами ЕС, поставив под вопрос давние принципы открытых границ и свободы передвижения, которые являются ключевыми для Евросоюза.
L'ondata di profughi sta causando nuove spaccature tra i Paesi membri dell'Ue, sollevando dubbi riguardo al principio dei confini aperti e alla libera circolazione da tempo elemento fondamentale dell'Ue.

Возможно, вы искали...