обострять русский

Перевод обострять по-итальянски

Как перевести на итальянский обострять?

обострять русский » итальянский

inasprire peggiorare esasperare esacerbare aggravare

Примеры обострять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обострять?

Субтитры из фильмов

Не надо еще сильнее обострять.
Cerca di non irritarli ancora di più, okay?
Я не хочу обострять ситуацию.
Non mi servono i soldi e nemmeno le seccature.
Иная возможность, это прекратить войну, а не обострять её.
Un alternativa potrebbe essere fermare la guerra, non incentivarla.
И мы понимаем, что вы пытаетесь сгладить ситуацию вместо того, чтобы обострять.
Sappiamo che volete facilitare le cose, invece di esasperarle.
Ты не хочешь обострять отношения с важными солиситорами, требуя платежей для младших работников, в то время как наша верхушка всегда занята делом.
Non vuoi disturbare i legali importanti sollecitando il pagamento ai membri giovani dell'ufficio, quando gli stessi legali portano cosi' tanto lavoro ai membri anziani.
Они очень тесно работают с полицией, так что не в их интересах обострять отношения.
Hanno troppo a che fare con la polizia e non hanno interesse a smuovere la situazione.
И он не стал обострять ситуацию, потому что он знал, что это было правильно.
E ha lasciato perdere. Perche' sapeva che era la cosa giusta da fare.
Черт возьми, я всё понимаю, но неужели надо было всё обострять именно перед нашей семейной вылазкой, - Боже ж ты мой!
Dio, Lo rispetto, ma. che cavolo, dovevate proprio gettare il guanto prima del viaggio di famiglia?
Парень со стипендией. Счастлив, что попал сюда. Не собирающийся обострять ситуацию, ясно?
Ragazzino con borsa di studio. felice anche solo di trovarsi li'. non causera' dei problemi, no?
Я не собирался обострять ситуацию.
Avrei tenuto la bocca chiusa.
Зачем обострять ситуацию, мистер Блайт?
Perché aggravare il problema, signor Bligh?
ШаддИд сказала нет. Не хочет обострять ситуацию.
Non vuole che la situazione precipiti.
Да, и я решил не обострять.
Eri il mio migliore amico. - Si', per questo ho lasciato perdere.
В смысле не обострять?
In che senso hai lasciato perdere?

Возможно, вы искали...