обострять русский

Перевод обострять по-французски

Как перевести на французский обострять?

обострять русский » французский

aggraver aigrir irriter exacerber empirer augmenter agraver agacer

Примеры обострять по-французски в примерах

Как перевести на французский обострять?

Субтитры из фильмов

Полиция расчищает шоссе впереди но сохраняет дистанцию. Полиция не хочет обострять ситуацию.
La police a fait dégager la Voie, mais garde ses distances, pour éviter l'escalade.
Самое главное - не обострять и без того трудную ситуацию.
La dernière chose que nous voulons, c'est aggraver la situation.
Подтвердилось, что курение может обострять болезнь Паркинсона.
Il y a quelques jours, on a fait la preuve. que fumer peut soulager la maladie de Parkinson.
Слушай, малыш. Не надо еще сильнее обострять.
Écoute-moi, petit. ll ne faudrait pas empirer notre cas, d'accord?
Мне не надо такого бабла. Я не хочу обострять ситуацию.
Je n'ai besoin ni de l'argent ni des ennuis.
Иная возможность, это прекратить войну, а не обострять её.
Une alternative serait d'arrêter cette guerre, pas de l'intensifier.
И мы понимаем, что вы пытаетесь сгладить ситуацию вместо того, чтобы обострять.
Nous réalisons que vous tentez d'aplanir la situation au lieu de l'envenimer.
Ты не хочешь обострять отношения с важными солиситорами, требуя платежей для младших работников, в то время как наша верхушка всегда занята делом.
Tu veux pas troubler les gros clients en demandant qu'on paie une jeune avocate, alors qu'ils confient des dossiers à tes protégés.
Я думаю, ты будешь обострять А потом я начну мстить И это будет продолжаться до тех пор пока мы оба не зайдем так далеко, что я может быть остановлюсь, а вы. вы вернётесь в тюрьму.
Eh bien, vous allez riposter puis ce sera mon tour et ainsi de suite jusqu'à ce que nous dépassions tous les deux les bornes et que je sois éventuellement.
Черт возьми, я всё понимаю, но неужели надо было всё обострять именно перед нашей семейной вылазкой, - Боже ж ты мой!
Je comprends tout à fait, mais tu avais vraiment besoin de sévir juste avant notre virée en famille?
Хотят. - Поэтому ты можешь избавить себя от хлопот и не обострять ситуацию, поддержав их идею с танцами.
Ils veulent.
Не собирающийся обострять ситуацию, ясно?
Ils ne vont pas faire de vagues, tu sais?
Я не собирался обострять ситуацию.
Je n'allais pas faire de vagues.
Зачем обострять ситуацию, мистер Блайт?
A quoi bon exacerber le problème, M. Bligh?

Из журналистики

Например, Китай начал предъявлять территориальные претензии в Южно-Китайском море, а также обострять давний пограничный спор с Индией.
Ainsi la Chine est devenue plus pressante quant à ses revendications territoriales en mer de Chine méridionale et à son vieux différent frontalier avec l'Inde.
Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился.
Afin de désamorcer une bataille électorale avec son rival, Schroeder y a consenti.

Возможно, вы искали...