обучать русский

Перевод обучать по-итальянски

Как перевести на итальянский обучать?

обучать русский » итальянский

insegnare istruire istruiamo instruire delegare assegnare ammaestrare

Примеры обучать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обучать?

Субтитры из фильмов

Проныра начал обучать Гуду.
La Faina inizia a istruire Gudule.
Чтобы восстановить уничтоженные фигуры, мне пришлось несколько лет обучать пару людей, чтобы они потом смогли выполнить ту работу, которую я больше не могу делать.
Per riprodurre le statue distrutte, ho dovuto addestrare per anni degli scultori che facessero quel lavoro che io ormai non potevo più fare.
Я получаю удовольствие приходя к вам обучать вашего сына. Я как будто попадаю в рай, приходя к вам!
E per di più, vorrei che sapeste che con vostro figlio mi sento come se fossi in paradiso.
Если ему хочется что-то делать, он может обучать кого-нибудь, конечно, если ты со своей заботой разрешишь ему.
Potrebbe tornare a fare lezioni private. Sta meglio, adesso. Grazie alla tua assistenza.
Я принялся обучать его искусству джедая.
Pensai di poterlo addestrare io stesso come un Jedi.
Я рада. что ты приехал обучать детей.
Sono lieta. che tu sia venuto ad educare i bambini.
Нужны, чтобы печатать брошюры и обучать людей.
Ne aveva bisogno per stampare opuscoli per istruire il popolo.
Теперь я должен находить новых людей и обучать их заново.
Devo istruirne dei nuovi.
Я сам могу ее обучать.
Le insegnerò io.
Вот таким вот вещам они должны обучать в армии.
Ecco cosa dovrebbero insegnare nell'esercito.
Ты останешься обучать новобранцев.
Tu resti ad addestrare le nuove reclute.
Управлять, вести, обучать их.
Tu hai parlato con lui?
Мне не позволили тебя обучать. но ты можешь внимательно наблюдать за мной.
Io ora non posso addestrarti. perciò voglio che mi osservi con molta attenzione.
Пунтильита взялся меня обучать.
Puntillita si divertiva ad insegnarmi quel tipo di musica.

Из журналистики

В частности, эти регионы должны обучать и внедрять новые кадры работников общественного здравоохранения, обученных распознавать симптомы заболевания, обеспечить наблюдение, ставить диагнозы и проводить соответствующие процедуры.
In particolare, queste regioni dovrebbero formare e mobilitare una nuova squadra di operatori sanitari di comunità, addestrati a riconoscere i sintomi delle malattie, monitorare la situazione e somministrare diagnosi e terapie adeguate.
В этом регионе множество талантов, и подавляющее большинство людей здесь хотят жить в мире, обучать и воспитывать здоровых детей в безопасности, участвовать в жизни мирового сообщества.
La regione è ricca di talenti, e la stragrande maggioranza delle persone nella regione intende andare avanti con la propria vita in pace, istruire e crescere i figli in salute e sicurezza, e partecipare alla società globale.
Если международное сообщество не будет действовать и обучать этих детей, цикл бедности и конфликтов будет воспроизводиться и в будущих поколениях.
Se la comunità internazionale non agirà per sostenere e istruire questi bambini, il ciclo di povertà e conflitto colpirà anche le generazioni che verranno.

Возможно, вы искали...