отрицать русский

Перевод отрицать по-итальянски

Как перевести на итальянский отрицать?

отрицать русский » итальянский

negare rinnegare smentire non riconoscere smentiamo sconfessare ripudiare obbiettare disapprovare abnegare abiurare

Примеры отрицать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отрицать?

Простые фразы

Никто не может это отрицать.
Nessuno lo può negare.
Это ты должен отрицать.
Questo devi negarlo.
Отрицать очевидное - глупо.
Negare l'ovvio è stupido.
Не могу этого отрицать.
Non posso negarlo.
Не могу этого отрицать.
Non posso negare questo.
Нет смысла это отрицать.
Non ha senso negarlo.

Субтитры из фильмов

Но ты не можешь отрицать. наших чувств друг к другу.
Ma non puoi negare i sentimenti che proviamo l'uno per l'altra.
Миледи, в одном месте, в городе, я пила эль, совсем чуть-чуть, и не стану отрицать, что там были и остальные.
Sono andata a bere della birra la sera, qualche volta in un posto in città e non negherò che alcuni di loro erano lì.
По ночам в Кастильо Мальдито случается такое. Бессмысленно отрицать. Они двигаются в тенях.
Di notte, al castello maledetto, accadono cose. bisogna ammetterlo. le immagini si muovono nell'ombra, loro.
Ты же не будешь отрицать?
Lo neghi?
И не пытайся отрицать.
Non vi affannate a negarlo.
Он будет все отрицать.
Negherà.
Убийца известна, она за решеткой, и не может отрицать свое преступление это преступление касается вас.
L'assassina è nota: è in galera e non può negare il suo delitto. Questo delitto la colpisce; lei è meglio di un innocente.
Ты можешь это отрицать?
Lo può negare?
Конечно, будет все отрицать.
Di certo negherà.
Зачем отрицать очевидную необходимость памяти?
Perché negare l'evidente necessità della memoria?
Ты собираешься отрицать это? Нет.
Osa negare?
Никто не имеем права сознательно отрицать это.
Nessuno può fare l'obiettore di coscienza.
Не пытайтесь отрицать, вас там видели.
Non neghi perché l'hanno vista.
Не буду отрицать.
Non nego la mia curiosità.

Из журналистики

Нельзя отрицать, что нам нужны более качественные дороги. Напротив, с ростом численности населения потребность в этих инвестициях стала еще очевидней.
La necessità di avere autostrade migliori non può diminuire; al contrario, data la crescita della popolazione, il bisogno di investimenti può solo essere diventato maggiore.
В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
In linea di principio, il Giappone potrebbe resistere a tali shock senza un'inflazione elevata o altre misure estreme, ma è una follia negare la vulnerabilità del paese.
Хотя факты лежат у них прямо перед носом, они продолжают отрицать реальность.
Anche se i fatti parlano chiaro, loro continuano a negare la realtà che hanno davanti agli occhi.
Затем, в день выборов, когда телевизионные сети сообщили о поражении Ромни в штате Огайо и, следовательно, о переизбрании Барака Обамы, кампания Ромни, продолжая отрицать факты, отказалась принять данный результат.
Ma, la sera delle elezioni, quando le reti televisive hanno annunciato la sconfitta di Romney in Ohio, e quindi la rielezione di Barack Obama, la compagine di Romney, in un ulteriore negazione della realtà, ha rifiutato di accettare il risultato.
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
Nessuno nega che la Germania abbia un interesse nel preservare l'euro.
Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице.
Anche se molti tendono a negarlo, ci confrontiamo sempre con le altre persone, sperando di ascendere la scala sociale.

Возможно, вы искали...