отличать русский

Перевод отличать по-итальянски

Как перевести на итальянский отличать?

отличать русский » итальянский

distinguere riconoscere discriminare segnalare qualificare premiare differenziare caratterizzare

Примеры отличать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отличать?

Простые фразы

Давайте отличать истину от лжи!
Distinguiamo il vero dal falso!
Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
Dovete educare la vostra lingua a distinguere il gusto del caffè buono da quello cattivo.
Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
Devi educare la tua lingua a distinguere il gusto del caffè buono da quello cattivo.
Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
Devi educare la tua lingua a distinguere il gusto del caffè buono da quello cattivo.

Субтитры из фильмов

Вы слишком глупы, чтобы понять, что ваша работа должна сводиться к тому, чтобы отличать хороших родителей.
Non è abbastanza furba né per prenderlo né per riconoscere dei buoni genitori.
У тебя в характере одна слабость. Ты не умеешь отличать ложь от правды.
Tu sei debole di carattere e non sai distinguere la menzogna dalla verità.
Года, проведённые в изоляции, не позволили ему освоиться в мире вещей, в котором необходимо отличать хорошее от плохого.
Gli anni passati da solo non gli hanno permesso di distinguere il bene dal male.
И эндшпили. И за мудрость отличать одни от других.
E alla fine, e alla saggezza di conoscerne la differenza.
Мой создатель, Доктор Сунг дал мне программу которая позволяет мне отличать правильное от неправильного.
Il mio creatore, Soong, ha inserito un programma che mi consente di distinguere il bene dal male.
Лицо, чтобы отличать себя от других.
Un viso per distinguerti dagli altri.
Чтобы отличать себя от других.
Per distinguerti dagli altri.
Я-то вроде бы должен отличать, учитывая,сколько таблеток я принимаю.
Potresti pensare che con tutte le pasticche che prendo, io lo sappia.
Никаких больше разговоров о воспоминаниях отца, его душе, понятно? - Конечно, легко отличать преждерожденных.
Si dice che mia madre abbia ripreso la sua alleanza con il Bene Gesserit. e sapete entrambi ciò che la Sorellanza pensa di quelli di noi che sono pre-nati.
Мы научились отличать ложь от правды.
Bene, credo che ormai sappiamo tutti riconoscere una bugia.
А как может полицейский не отличать нормальных людей от преступников?
Come può un detective avere un occhio così cattivo per i criminali?
Ты был слишком занят, писаясь в трусы, чтобы научится отличать лево от право.
Ne facevi di piscia a letto se manco hai imparato quali sono la destra e la sinistra.
Способность отличать правду от неправды в мгновение ока.
L'abilità di distinguere il giusto e lo sbagliato, in una frazione di secondo.
Я имею в виду, как-как-как мне отличать?
Voglio dire.. come, come. come posso capire la differenza?

Из журналистики

Однако эти механизмы следует отличать от режима более или менее автоматических и постоянных трансферов.
Ma questi meccanismi devono essere distinti da un regime di trasferimenti permanenti più o meno automatici.

Возможно, вы искали...