отсутствие русский

Перевод отсутствие по-итальянски

Как перевести на итальянский отсутствие?

отсутствие русский » итальянский

assenza mancare mancanza inesistenza ideogramma negazione default

Примеры отсутствие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отсутствие?

Простые фразы

Не говори такого в её отсутствие.
Non parlare così in sua assenza.
Отсутствие открытости является проблемой.
La mancanza di trasparenza è un problema.
Отсутствие открытости является проблемой.
La mancanza di trasparenza è problematica.
Отсутствие прозрачности является проблематичным делом.
La mancanza di trasparenza è problematica.
Отсутствие причины остаться - хорошая причина уйти.
Nessun motivo per rimanere è una buon motivo per andarsene.
Как ты можешь объяснить своё отсутствие?
Come puoi spiegare la tua assenza?
Если он придёт в моё отсутствие, скажи ему, чтобы он подождал до моего возвращения.
Se lui dovesse venire in mia assenza, digli che aspetti il mio ritorno.

Субтитры из фильмов

Сегодня это странное отсутствие чувствительности также относят к симптомам истерии.
Oggi, questa strana insensibilità è considerata un sintomo di isteria.
Если ты совершишь какую-нибудь глупость в мое отсутствие. которая мне явно прийдется не по нутру. Ты узнаешь, что такое настоящий ужас.
Se fai una cosa che io non approvo mentre sono via. la minima cosa, tienilo a mente. ti insegnerò cosa significa l'orrore.
Могу я просить Вас проявить любезность, несмотря на отсутствие повода для веселья?
Perciò la prego, finga di sorridere e. di essere contento, se le riesce.
В отсутствие денег и домашних животных у местных жителей нет удобрений.
Per mancanza di denaro e di animali domestici l'hurdano non può avere concime.
Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит.
È troppo onesta per concepire la disonestà nelle persone a cui vuol bene.
Так я узнаю, не звонил ли кто в моё отсутствие.
Così avrei saputo se qualcuno mi aveva telefonato.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
Tuttavia, l'assenza improvvisa e prolungata del signor Cravat ha rafforzato la loro convinzione che il signor Cravat era l'assassino. E che l'identità dell'altro uomo è relativamente irrilevante.
Но может ли мистер Мара доказать его отсутствие?
Può ìl Sìg. Mara provare che non esìste?
Нельзя сказать,что Вы помогали мне в мое отсутствие.
Mi distraggo un attimo, e mi ritrovo coperto di merda.
Сначала он писал мне длинные серьезные письма, а мне не нужны были серьезные письма, но я предпочла бы скорее письма, чем их отсутствие.
Le sue lettere erano lunghe in principio, ma sempre serie. Io non volevo lettere serie ma preferivo ricevere quelle, piuttosto che non riceverne affatto.
Когда я увидел, что отсутствие дисциплины у лейтенанта Колдуэлла. могло повлечь за собой преступление и предательство. я обязан был довести это до сведения военного министерства.
Quando ebbi raggiunta la prova che le infrazioni del Tenente Caldwell al codice militare, l'avevano portato all'omicidio e al tradimento, divenne mio preciso dovere richiamarvi l'attenzione del Ministero della Guerra.
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось.
Ho capito subito che era successo qualcosa, mentre ero via.
Она не простила бы мне отсутствие манер.
Non scuserebbe questa mancanza di educazione.
Это указывает на отсутствие доверия.
Mostra una totale mancanza di fiducia.

Из журналистики

В девятнадцатом веке такое положение вещей не было бы удивительным, учитывая низкий уровень доходов, массовую нищету и отсутствие социального обеспечения.
Nel diciannovesimo secolo questo contesto non era affatto sorprendente visto che il reddito inferiore rappresentava la media, la povertà era ben più diffusa e non c'era alcuna forma di previdenza sociale.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению.
Ma le prospettive del progresso sul controllo e la non proliferazione delle armi stanno sbiadendo in assenza di una spinta credibile per il disarmo nucleare.
В отсутствие такого органа нужен модульный подход к системной реформе, наподобие, к примеру, ныне отмененных в Америке правил Гласса-Стиголла, запрещающих коммерческим банкам заниматься инвестиционной банковской деятельностью.
In assenza di una tale autorità, è necessario un approccio modulare alla riforma sistemica - simile, per esempio, alle norme abrogate del Glass-Steagall Act in America, che proibiva alle banche commerciali di impegnarsi in investimenti bancari.
Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы.
L'assenza di un piano di questo tipo negli Stati Uniti (e in Europa) ha contribuito alla separazione tra mercati finanziari e progresso economico generalizzato, poiché suggerisce che i trend attuali sono politicamente sostenibili.
Так было до того, как я начал работать в Руанде в 2011 году, когда я смог в полной мере осознать возможности имевшихся в моем распоряжении инструментов, только наблюдая, к чему приводит их отсутствие.
Ma è stato solo quando ho iniziato a lavorare in Ruanda nel 2011 che ho capito il potere degli strumenti che avevo a disposizione testimoniando l'impatto dell'assenza di tali strumenti in quel contesto.
Любой, кто работал в развивающихся странах понимает, что слабо развитые учреждения и плохое управление зачастую составляют намного большее препятствие для роста, чем отсутствие средств.
Chiunque abbia lavorato in paesi in via di sviluppo è consapevole che istituzioni deboli e malgoverno costituiscono spesso ostacoli molto più grandi per la crescita della mancanza di fondi.
Администрация Президента США Барака Обамы отстаивает силу торговли; но, в развивающихся странах, отсутствие инфраструктуры, является гораздо более серьезным барьером для торговли, чем тарифы.
L'amministrazione del Presidente Barack Obama sostiene le virtù del commercio, ma nei paesi in via di sviluppo, la carenza di infrastrutture è una barriera di gran lunga più grave per il commercio rispetto alle tariffe.
Отсутствие денег, в сочетании с настойчивостью Америки на ошибочных идеях о том, как реагировать на кризис, вызвало спад, который будет гораздо глубже и дольше, чем это должно было быть.
La mancanza di denaro, insieme alle continue idee sbagliate dell'America su come rispondere alla crisi, hanno causato un declino sempre più profondo e lungo.
Таким образом, изменению, в котором заинтересованы все, мешает отсутствие координации.
Quindi, una misura che sarebbe nell'interesse di tutti è intralciata dalla mancanza di coordinamento.
Проблема может быть обозначена одним словом: экспорт (или, скорее, отсутствие роста экспорта).
Il problema può essere sintetizzato in una parola: export (o, piuttosto, mancata crescita dell'export).
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта.
Nel caso della Grecia, dunque, la causa del cattivo andamento del settore non può essere né una domanda estera debole né una mancanza di finanziamenti.
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение.
Questa incapacità di aggiustamento è cruciale.
Таким образом, отсутствие роста экспорта значительно углубило и увеличило продолжительность спада в Греции.
La mancata crescita dell'export, quindi, ha reso la recessione in Grecia molto più lunga e grave di quanto non sarebbe stata altrimenti.
Кроме того, отсутствие роста экспорта значительно усложнило бюджетную корректировку.
Inoltre, la stagnazione del settore ha reso molto più arduo l'aggiustamento fiscale.

Возможно, вы искали...