поселить русский

Перевод поселить по-итальянски

Как перевести на итальянский поселить?

поселить русский » итальянский

inculcare

Примеры поселить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский поселить?

Субтитры из фильмов

Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь. Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
La tua cameretta e sempre lì e possiamo mettere Bidi e Peter nella ex camera di Jenny vicino a quella del nonno.
Я хотел найти комнату и поселить её под видом своей сестры.
Cercavo un posto dove farla stare. Così le dissi che era mia sorella.
Ее план заключается в том, чтобы поселить его в своем загородном доме.
Il suo proposito è trasferirlo nella sua casa di campagna.
Вместо мертвой луны, теперь существует живая, дышащая планета, способная поддерживать любые формы жизни, которые мы посчитаем нужным поселить там.
Al posto di una luna morta, adesso esiste un pianeta vivo e pulsante, capace di sostentare qualunque forma di vita reputassimo adatta all'inserimento.
Если бы мы только смогли опять поселить их в одной комнате.
Se solo riuscissimo a farli stare nella stessa stanza.
Он мог поселить ее где-нибудь еще.
Avrebbe potuto sistemarla da un'altra parte.
А я хотела познакомить её с врачами и поселить в отель.
E volevo che conoscesse i dottori e si sistemasse in hotel.
Поэтому вам придётся меня поселить, понятно?
Quindi mi accetterete, chiaro?
Кроме того, если они обживутся, то сложнее будет потом поселить тебя.
Inoltre. Se si trasferiscono, sarebbe più difficile per te tornare, no?
Если нам будет сопутствовать удача, то благодаря ним мы соберем достаточно компромата что бы надолго поселить эту птичку в Штатах.
Bella cimice. Con un po' di fortuna, sentiremo abbastanza porcherie da poter estradare il soggetto negli Stati Uniti.
Всего-то один платёж пропустили. Их тут же вышвырнули, чтобы вас поселить!
Hanno saltato una sola rata del mutuo e sono stati cacciati per fare posto a voi!
Вот, Кен. Вот в такую гостиницу Гарри должен был нас поселить.
Vedi, Ken, Harry avrebbe dovuto prenotare qui.
Я решил поселить тебя в новую комнату. Серьезно?
Ti ho trovato una nuova stanza.
Почему бы тебе не поселить ее в комнате Джейка, чтобы Джейк спал на кушетке?
Perche' non le dai la stanza di Jake e ci dorme lui sul divano?

Возможно, вы искали...