потребовать русский

Перевод потребовать по-итальянски

Как перевести на итальянский потребовать?

потребовать русский » итальянский

richiedere essere necessario esigere reclamare

Примеры потребовать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский потребовать?

Субтитры из фильмов

Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
И чтобы купить её, нам пришлось потребовать долги с наших друзей.
Per comprarla hai tormentato gli amici per farti pagare i loro debiti.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
Se vuoi denunciarmi perché ostacolo la giustizia. e farmi revocare la licenza, fa' alla svelta.
А ты знаешь, что я могу потребовать половину того, что ты получишь?
Dimentichi che avrei il diritto. di chiedere la metà della tua parte.
Вам надо было потребовать от него мер предосторожности.
Dovresti chiedergli di prendersi delle responsabilità.
Нет, я не могу. Мне даже не хватает смелости потребовать развода, так что.
Non posso farlo, non ho neanche avuto il coraggio di divorziare.
Стоит ему использовать всю власть, которой он обладает, он поймёт, что её достаточно, чтобы осуществить то, что от него может потребовать самое высокое чувство ответственности перед Богом и людьми.
Usi tutti i mezzi che ha e vedrà che bastano per attuare tutto ciò che la più meticolosa responsabilità può pretendere da lui davanti a Dio e agli uomini.
Я, например, не могу потребовать деньги с Харви Гринфилда.
Lo conosco da troppo tempo.
Кто-то может потребовать прекращение проекта в любом моменте.
Potrebbero decidere di ritirarsi dal programma da un giorno all'altro.
Мы должны потребовать немедленного вывода драконианского посольства.
Dobbiamo richiedere l'immediato ritiro dell'ambasciata draconiana.
Затем мы можем потребовать, чтобы проект Далек был остановлен.
Noi possiamo allora pretendere che il progetto Dalek sia fermato.
Если их разлучишь, можешь взамен потребовать у нас что угодно.
Io avrei rovinato matrimoni? Se li separi, puoi chiedere tutto quello che vuoi da noi.
Страх стережёт каждый дом. Ты не можешь потребовать даже своё собственное тело.
Dalla paura non riesci nemmeno a riconoscere i tuoi morti.
Необходимо убедить государя потребовать поднятия боевого духа армии.
L'esercito esige un nuovo spirito e dobbiamo convincerne il sovrano.

Из журналистики

Но если ЕЦБ действительно этого опасается (а не просто выступает от лица частных кредиторов), то он, конечно же, должен был потребовать от банков увеличить собственный капитал.
Ma, se questo è un timore concreto per la BCE - nell'eventualità che non stia agendo solo in nome degli investitori privati - di certo si sarebbe dovuto pretendere che le banche avessero più capitale.
Это может потребовать перестройки системы социального обеспечения в некоторой степени, но результат будет стоить усилий.
Ciò potrebbe richiedere la ridefinizione, in parte, del sistema del welfare, ma i benefici derivanti varrebbero senza dubbio lo sforzo necessario.
Фактически применение нормативов МВФ может потребовать отказа от некоторых условий в нескольких соглашениях по свободной торговле (в частности, соглашениях, подписанных США), которые ограничивают использование регулирования счетов движения капитала.
In effetti, implementare le lineeguida del Fmi potrebbe implicare l'eliminazione di alcune disposizioni previste in alcuni accordi sul libero scambio (soprattutto quelli sottoscritti dagli Usa) che restringono l'uso dei controlli sui conti capitale.
Такие же несовершенные, как и наши правительства, общественность и ее лидеры в какой-то момент все же смогут потребовать, чтобы мы столкнулись с правдой о глобальном потеплении.
Per quanto imperfetto sia il nostro sistema governativo, a un certo punto i cittadini e i loro leader potrebbero chiederci di affrontare la verità sul riscaldamento globale.
Как правило, банку требуется несколько месяцев для обработки заявки, и он может потребовать взятку даже в маловероятном случае, когда он готов взять на себя кредитный риск.
Solitamente, la banca ha bisogno di mesi per gestire la pratica, e potrebbe richiedere una tangente anche nel caso improbabile in cui sia disposta ad assumersi il rischio del credito.
Но в этот критический момент вполне обоснованно потребовать от ФРС более чётких заявлений о том, какова её стратегия и что в ней предполагается на будущее.
Ma, arrivati a questo punto critico, è giusto chiedere alla Fed un messaggio molto più chiaro su quale sia la sua strategia e quali saranno le conseguenze per il futuro.
Здесь, впрочем, тоже кроется проблема: младшие кредиторы могут проголосовать и потребовать равных условий со старшими кредиторами.
Ma anche questo pone un problema: I creditori più giovani potrebbero votare per ottenere un trattamento uguale a quello dei creditori più anziani.
В первую очередь, Обама, при поддержке Конгресса, должен потребовать освобождения всей информации относительно взаимодействия между органами национальной безопасности и американскими ИТ-компаниями.
Prima di tutto, Obama, con il supporto del Congresso, deve richiedere il rilascio di tutte le informazioni relative alle interazioni tra le agenzie di sicurezza nazionale e le società IT americane.
Это также может потребовать создания общественных центров по уходу за детьми, чтобы женщины-фермеры имели возможность больше времени уделять хозяйству.
In altri casi, potrebbe invece comportare l'istituzione di centri infantili per la comunità, in modo tale che le lavoratrici agricole possano scegliere di dedicare più tempo all'agricoltura.
Пришло время потребовать действий - а для политиков истекает время, отведенное на то, чтобы их начать.
È arrivato il momento di chiedere che si passi all'azione - ed è (passato) l'ora in cui i politici deveno agire.
В обмен на предоставление застройщикам более дорогих проектов муниципальные власти могут потребовать, чтобы часть земель или определенное количество кварталов было отведено для строительства доступного жилья.
In cambio dell'aumento dei proventi, le autorità municipali potrebbero richiedere agli imprenditori edili che una parte dei terreni o un certo numero di unità abitative siano destinati alla costruzione di alloggi a prezzi agevolati.

Возможно, вы искали...