предотвращать русский

Перевод предотвращать по-итальянски

Как перевести на итальянский предотвращать?

предотвращать русский » итальянский

prevenire impedire scongiurare troncare sventare precludere ovviare ostacolare impossibilitare impicciare difendere

Примеры предотвращать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский предотвращать?

Субтитры из фильмов

Я запрограммирована, чтобы предотвращать действия мужланов.
Cos'era quel rumore? - ll mio allarme salvavergini.
Его цель - предотвращать войны, создавая место где люди и инопланетяне могли бы решать свои разногласия мирным путём.
L'obiettivo: prevenire un'altra guerra, creando un luogo in cui umani e alieni potessero comprendere in pace le loro differenze.
Вы же саперная группа, так? Разве вы не обязаны предотвращать взрывы?
Voi siete artificieri, è compito vostro fermare i terroristi, no?
И с тех пор я стал предотвращать преступления до того, как они произойдут.
E da allora ho iniziato a impedire i crimini prima che avvengano.
Молекулярный стабилизатор должен предотвращать эффект старения в гипер-времени. но есть небольшие проблемы с программой и.
Gli stabilizzatori molecolari dovrebbero invertire l'invecchiamento nell'ipertempo. Ma ho qualche problemino col programma.
Он пришел к вам, потому что думал что если ему удастся предотвращать такие вещи.
E' venuto qui a lavorare per lei perché pensava che se fosse riuscito a impedire che cose del genere possano ripetersi.
Она призвана как предотвращать опасные ситуации, так и реагировать.
Combina vari elementi del campo della sicurezza.
Антиэпилиптическое средство. Оно должно предотвращать приступы.
E' un antiepilettico, dovrebbe aiutare a tenere sotto controllo le convulsioni.
А ваш отдел, который, как я понимаю, призван предотвращать угоны автомобилей. когда вы работаете?
E la sua unita', che se non sbaglio dovrebbe occuparsi di scongiurare i furti d'auto. quando lavora?
А может быть, кто-то заслужил хотя бы один спокойный вечер когда не нужно предотвращать очередную катастрофу?
Forse qualcuno merita una serata fuori senza disastri a cui pensare.
Лекарство должно предотвращать мигрень.
I farmaci dovrebbero prevenire l'emicrania.
Наш долг - предотвращать подобное, а оно произошло с нами.
È nostro compito prevenirlo, ed è successo proprio a noi.
Предотвращать преступность.
Il crimine e' in crescita.
Разве смысл не в том, чтобы предотвращать что-то плохое?
Non e' proprio questo lo scopo? Prevenire qualcosa di brutto?

Из журналистики

Однако, к сожалению, каждые 20 секунд умирает один ребенок от таких болезней, как пневмония, которые можно предотвращать с помощью вакцины.
Purtroppo, però, ancora oggi ogni venti secondi un bambino muore per malattie come la polmonite, che potrebbero essere prevenute con un vaccino.

Возможно, вы искали...