представительство русский

Перевод представительство по-итальянски

Как перевести на итальянский представительство?

представительство русский » итальянский

rappresentanza mandato di rappresentanza ufficio di rappresentanza missione

Примеры представительство по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский представительство?

Субтитры из фильмов

Добрый день! Торговое представительство Тоа?
Toua Import-Export?
Это представительство МПМ гарантирует каждому моряку, что с ними расплатятся в полном объеме.
La rappresentanza del SIU assicura a ogni navigante che sarà pagato per intero.
Мы можем осуществлять дипломатическое представительство от вашего имени, но сначала нужно прекратить эти террористические атаки.
Svolgeremo il lavoro diplomatico per vostro conto. Ma prima, devono finire gli attacchi terroristici.
Потому что представительство на разных уровнях правительства- федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
Perché? - Perché la rappresentazione nel Governo, a livello federale, statale e comunale, è basata sulla popolazione.
Представительство в Нью Дели.
Consolato in Nuova Delhi.
Так вы можете организовать необходимое юридическое представительство.
Cosi' puo' organizzarsi per la necessaria rappresentanza legale.
Нахуй тебя, твоё представительство и нахуй будущее!
Vaffanculo a te, all'istituzione e al futuro!
Брайан возглавит римское представительство фирмы.
Brian assume la direzione degli uffici della società a Roma.
Мне нужно вернуться обратно в представительство.
Devo tornare alla concessionaria.
Они открыли представительство в Исламабаде с момента начала войны.
Hanno un ufficio operazioni a Islamabad da quando la guerra e' iniziata.
Сьюто имеет право на юридическое представительство.
Ora, questa cosa e' delicata.
Наше первое представительство было открыто в Лондоне в 1924-ом.
Abbiamo aperto la nostra prima sede estera a Londra nel 1924.
Вы знаете, как я уже говорил по телефону, я не ищу представительство.
Pero', sai, come ho detto al telefono, Non sto cercando qualcuno che mi rappresenti.
Я бы хотел хоть некоторое юридическое представительство, но эти полицейские офицеры не позволили мне этого.
Vorrei avere una qualche rappresentanza legale, ma questi agenti di polizia non me lo hanno permesso.

Из журналистики

Германия, в частности, чувствует, что у нее нет причин делить свое представительство в МВФ с другими, более слабыми в финансовом отношении членами еврозоны.
La Germania, in particolare, non sente di avere ragioni particolari per condividere la sua rappresentanza al FMI con altri Paesi dell'eurozona, fiscalmente più deboli.
Процессы консультирования по правилам и регулированию были высоко структурированы, и было приложено много усилий, чтобы гарантировать сбалансированное представительство от провайдеров и пользователей финансовых услуг.
I processi di consultazione sulle regole e sui regolamenti erano altamente strutturati, e gran parte dell'impegno veniva profuso per garantire un equilibrio tra la rappresentanza dei fornitori e quella degli utenti dei servizi finanziari.

Возможно, вы искали...