представляться русский

Перевод представляться по-итальянски

Как перевести на итальянский представляться?

представляться русский » итальянский

presentarsi presentarsi alla mente immaginarsi fingere fare la finta capitare apparire

Примеры представляться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский представляться?

Простые фразы

Вам нет нужды представляться.
Non avete bisogno di presentarvi.

Субтитры из фильмов

Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Mr. Rainsford non deve spiegare chi è, in casa mia.
Надоело представляться эскимоской из Виржинии.
Non ne posso più di far finta che gli eschimesi vengano dalla Virginia!
Если не возражаете, мисс ля Дюс, я бы не хотел представляться.
Se non le dispiace, Miss la Douce, io preferirei non presentarmi.
Извините, инженер, я не знаю ваших чувств к Маргарите и воздержусь объяснять свои но это не тот случай, чтобы представляться вот так, на тропе войны.
Gaetano: Ignoro i suoi sentimenti per Margherita e le chiarirò i miei ma non è il caso di presentarci così, sul piede di guerra.
Так что, вы меня представите, или мне самомч представляться?
Allora, mi presentate o mi presento da solo?
Не буду вам представляться, что я из милиции, и что я тут. специалист по проглотанию дерьма.
Ti risparmio la favola che io sono della polizia e che sono qui come specialista nel mangiare merda.
Вы, двое, можете представляться.
Continuate a presentarvi, voi due.
Я думаю мне не нужно представляться.
Non servono presentae'ioni. suppongo.
Вы должны извинить нас за сдерживающее поле, но у нас принято представляться перед перемещением в чужой командный центр.
Voglia scusarci per il campo di contenimento. Ma da queste parti ci identifichiamo prima di presentarci in una sala comando.
Можете не представляться, я знаю, кто вы!
Non c'e' bisogno che vi presentiate. So chi siete.
Она решила, что ваши военные рекомендации будут представляться Зот Гору.
Ha anche deciso che i suoi consigli verranno sottoposti a Thot Gor.
Вам не нужно представляться.
Josh, non c'è bisogno che ti presenti. Sto bene, grazie.
Мне ведь не нужно представляться?
Non c'è bisogno che mi presenti, vero?
Джек, ты можешь не представляться.
Non c'e' bisogno che ti presenti, Jack.

Возможно, вы искали...