предъявлять русский

Перевод предъявлять по-итальянски

Как перевести на итальянский предъявлять?

предъявлять русский » итальянский

presentare esibire avanzare

Примеры предъявлять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский предъявлять?

Субтитры из фильмов

Послушай, Жорж. Никаких исков предъявлять не надо.
Oh, andiamo Georges.
Х орошо, если вы не хотите предъявлять нам претензий.
Lo farò, a meno che non vi dichiariate parte offesa.
Требуется предъявлять родословные.
Devono essere forniti certificati di nobiltà.
Но предъявлять обвинения сейчас. и выдавать накопленную информацию в обвинительных документах..
Ma fare queste accuse adesso. e inserire le nostre informazioni nei rapporti d'accusa.
Им придется начать предъявлять обвинения слишком рано. и мы не сможем в полной мере воспользоваться результатами того. что нам удалось сделать.
Spunteranno subito fuori con un caso, e non otterremo tutto quello che potremmo dal buon lavoro che abbiamo svolto qui.
Я не в смысле того, чтобы предъявлять тебе претензии из-за этого. особенно после всего этого дерьма, что ты для меня сделал. но, знаешь ли, я в тюрьме сидел.
Mo' tu mi dirai che sono incontentabile. Con tutta 'sta roba che mi hai preparato, poi. pero' tu lo capisci che sono stato in carcere?
Думаю, надо сворачивать прослушку, предъявлять то, что можем, и двигаться дальше.
Interrompiamo le intercettazioni, vediamo che cosa ne caviamo e passiamo ad altro.
В своей речи рейхсканцлер заверил мировые державы, что не будет предъявлять новых территориальных претензий.
Dal suo domicilio di Berlino, il cancelliere del Reich assicurò le potenze mondiali che non aveva altre rivendicazioni territoriali.
Он осознал, что может предъявлять условия.
Ha capito che può avanzare pretese.
Отпустите его, я не буду предъявлять обвинение.
Potete lasciarlo andare, non sporgero' denuncia.
Ваша Честь, обвинитель может весь день. предъявлять примеры низких поступков моего подопечного, в то время как я могу предоставить лишь один пример его человечности.
Beh, sei fortunato. Al lavoro e' stato orribile, ma in fondo non importa, perche' non tornero' indietro! Non tornero' mai indietro!
Еще один мужчина пришел предъявлять мне претензии посреди ночи.
Ancora un altro uomo che viene a farsi valere contro di me nella notte.
Им не нужно ничего предъявлять.
Non sono obbligati ad incriminarti.
Я не хочу предъявлять обвинения.
No, non voglio sporgere denuncia.

Возможно, вы искали...