преследовать русский

Перевод преследовать по-итальянски

Как перевести на итальянский преследовать?

преследовать русский » итальянский

inseguire perseguire caccia perseguitare perseguitano

Примеры преследовать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский преследовать?

Субтитры из фильмов

Мне нужно, чтобы ты перестал меня преследовать. Мне нужно, чтобы ты исчез из моей головы.
Devi smetterla di perseguitarmi, devi uscire dalla mia testa.
Его лицо будет преследовать вас в поезде, на венчании и даже в.
Il volto di Earl Williams vi dividerà stanotte e per tutta la vita.
И меня снова будут преследовать.
Mi inseguiranno di nuovo.
Хочешь преследовать людей за то, что они не любят тебя. чтобы любили по-твоему, чтобы играли по твоим правилам.
Vuoi solo convincere la gente che la ami tanto quanto vuoi che loro amino te, ma alle tue condizioni.
Мистер Крингл показался мне очень милым человеком, и я не понимаю, за что ты продолжаешь его преследовать.
Il Sìg. Krìngle è un caro vecchìetto. Non capìsco perché lo perseguìtì.
Куда? Надеюсь, вы не станете меня преследовать?
Spero non abbia intenzione di seguirmi.
Не надо было меня преследовать так рьяно.
Non doveva inseguirmi in quel modo.
Но как они могут нас преследовать?
Come possono seguirci?
Это как услышать слово по радио, которое будет преследовать тебя весь день.
E' come sentire una parola alla radio e poi sentirla tutto il giorno. Non ci pensare!
Нам следует поднять боевой дух солдат, позволив им преследовать врага.
Dovremmo tenere alto il morale dei soldati e permettergli di inseguire il nemico.
Тебя они не знают, зато знают, кто я. Они будут преследовать меня и вас.
Per ora, nessuno sa chi sei, ma sanno chi sono io e daranno la caccia a me e ai miei complici.
На закон бессердечным остался, И преследовать Клайда Не сдался.
Poi arrivò la polizia e se lo portò via e lo rinchiuse in una cella.
Не пытайтесь преследовать меня.
Non cercate di seguirmi.
Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен.
Il mio fantasma ti inseguira', tormentera' ed opprimera' ovunque tu vada e il tuo giovane corpo andra' presto in rovina.

Из журналистики

Вместо того, чтобы перебрасывать подразделения обратно через канал, чтобы преследовать набеги действующих в тылу израильтян, египтяне могли захватить их всех, смыкая фланги и таким образом закрывая проход размеров в две мили, который и использовал Шарон.
Invece di richiamare le loro truppe per contrastare gli incursori, i comandanti egiziani ritennero di poterli catturare in blocco facendo convergere le proprie forze e chiudendo il varco di due miglia che Sharon aveva sfruttato.
Когда такая культура внедряется, люди чувствуют себя вдохновленными стремиться дальше со своими идеями, чтобы преследовать более сильные амбиции и осуществлять более высокие мечты.
Quando una tale cultura si radica, le persone si sentono motivate ad andare sempre più lontano con le loro idee, a puntare più in alto con le loro ambizioni e a seguire sogni più grandi.
Наряду с деятельностью по прекращению конфронтации и антагонизма, мы будем активно преследовать наши основные государственные интересы.
Se da un lato eviteremo confronti e antagonismo, dall'altro perseguiremo attivamente i nostri interessi più ampi.
Мы должны преследовать тех, кто извлекает больше всего выгоды, кем бы они небыли и какое бы положение они не занимали.
Dobbiamo rivolgere i nostri sforzi contro coloro che traggono i maggiori guadagni da questa attività, chiunque essi siano e qualunque posizione ricoprano.
И наследие этого будет еще очень долго нас преследовать.
Questo retaggio ci accompagnerà per molto tempo.

Возможно, вы искали...