развалиться русский

Перевод развалиться по-итальянски

Как перевести на итальянский развалиться?

развалиться русский » итальянский

rompere partirsi

Примеры развалиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский развалиться?

Субтитры из фильмов

Она может развалиться на куски.
Potrebbe farla andare in pezzi.
Я не дам этой семье развалиться.
Non permetterò a questa famiglia di sfasciarsi.
Почему вы так заботились о том, чтобы не дать ему развалиться на части?
Perché era così determinato a mantenerlo tutto d'un pezzo?
Полегче, это может развалиться.
Fai piano, potrebbe rompersi. - Okay.
В противном случае всё может просто развалиться.
Altrimenti tutto ci sfuggirà di mano.
Это история богатой семьи, которая лишилась всего. И сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, как не дать им развалиться.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось другого выбора, кроме как не дать ей развалиться.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Не похоже, что он может выдержать нормально 450 фунтов, и неожиданно развалиться под 451.
Non e' che puo' sorreggere 204 Kg e si rompe istantaneamente sotto il peso di 205 Kg.
Она не развалиться на полпути?
Abbastanza.
Не то чтобы я была не рада тебе. Я рада. Но я хотела бы, чтобы ты уехала, и возможность поговорить и развалиться на части уехала вместе с тобой.
E non e' che non sia felice di vederti, lo sono, ma vorrei che te ne andassi a casa, cosi' la possibilita' di parlare e crollare scomparirebbe.
В таком кризисе все может развалиться.
In un tale momento di crisi, tutto potrebbe andare a rotoli.
Я не позволю всему этому развалиться из-за парочки неудачных лет.
Non posso lasciare che vada tutto a rotoli per colpa di un paio di annate negative.

Возможно, вы искали...