рядом русский

Перевод рядом по-итальянски

Как перевести на итальянский рядом?

рядом русский » итальянский

accanto vicino sotto bordo vicino a sottobordo prossima porta lungo bordo in confronto con

Примеры рядом по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский рядом?

Простые фразы

Билл живёт рядом с морем.
Bill vive vicino al mare.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mio zio abita vicino alla scuola.
Моя квартира здесь рядом.
Il mio appartamento è qui vicino.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mio zio abita accanto alla scuola.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mio zio vive accanto alla scuola.
Дайте мне номер рядом с лифтом.
Mi dia una stanza vicina all'ascensore.
Рядом с прудом находится человек.
C'è un uomo accanto allo stagno.
Он живёт рядом с моим домом.
Lui abita vicino a casa mia.
Никто не захочет быть рядом с человеком, который выглядит подавленным.
Nessuno vuole stare vicino ad una persona che dà impressione di depressione.
Мы живём рядом со станцией.
Noi viviamo vicino alla stazione.
Мой дом располагается рядом со станцией.
La mia casa è situata vicino alla stazione.
Я предпочитаю гостиницу рядом с аэропортом.
Preferisco un albergo vicino all'aeroporto.
Я предпочитаю гостиницу рядом с аэропортом.
Io preferisco un albergo vicino all'aeroporto.
Они живут в городе рядом с Пекином.
Loro abitano in una città vicina a Pechino.

Субтитры из фильмов

У них есть командный и коммуникационный пост рядом с ними.
Hanno un posto di comando e anche un posto di comunicazione.
Позволь мне быть рядом с мамой.
Fammi stare al fianco della mamma.
Неужели ты не можешь просто быть рядом?
Non puoi semplicemente stare al mio fianco?
Крепко схвачусь за него и останусь рядом.
Ho intenzione di afferrarlo e stare al suo fianco.
А начнет разыгрывать надменность или станет слишком прямолинеен - и оставайтесь рядом.
In futuro, se non ti ascolta, se si comporta in maniera arrogante o se è troppo brusco, sii paziente con lui, e restagli accanto.
Хочу всегда быть рядом.
Io. sarò al tuo fianco.
Просто будь рядом.
Devi solo restare al mio fianco.
С тобой рядом так точно.
No, non con te in giro.
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
Dev'essere stato troppo tempo vicino al ghiaccio.
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
Cosa? Devo davvero dirti. Di non prendere una pillola trovata sul pavimento del bagno, vicino al water?
Я чувствую тебя рядом.
Sento che tu sei con me.
Могу я сесть рядом или ты хочешь. побыть один?
Posso sedermi con te o preferisci. Stare da solo?
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Paula. Cosa abbiamo detto dello stare in piedi, aspettando silenziosamente le persone?
Эй, да это же совсем рядом!
Non è lontano da qui.

Из журналистики

Но не такое будущее было продано общественности, и, до недавнего времени, финансовые рынки действовали, как если бы восстановление было рядом и было бы относительно быстрым.
Non sono tuttavia queste le prospettive millantate all'opinione pubblica. Inoltre, fino a poco tempo fa', i mercati finanziari si comportavano come se la ripresa fosse vicina e relativamente rapida.
Управление водными ресурсами нельзя считать конечной целью, как одновариантное решение одновариантной проблемы. Это связано с рядом других вопросов, в том числе с защитой окружающей среды, социальным и экономическим развитием.
La gestione dell'acqua non dovrebbe essere considerata come fine a se stessa - una soluzione a variante unica per un problema a variante unica - ma come un mezzo per diversi fini, tra cui la conservazione ambientale e lo sviluppo economico e sociale.
Однако сейчас США, МВФ и Европейская комиссия оказались сторонними наблюдателями процесса разрушения Греции Германией и рядом других правительств.
Oggi, invece, Stati Uniti, Fondo Monetario Internazionale e Commissione Europea sono rimasti tutti a guardare mentre la Germania e gli altri governi nazionali mandavano la Grecia a fondo.
Мы знаем, что снижение учебных результатов может быть вызвано целым рядом причин: к примеру, летней жарой в классах при отсутствии кондиционера, проблемами в семье или плохим качеством работы учителя.
Sappiamo che una serie di problemi può causare la diminuzione della prestazione di uno studente - un torrido caldo estivo in aule senza aria condizionata, problemi a casa, o insegnanti di scarsa qualità, per citarne alcuni.
Трудолюбивые фермеры этого региона могут теперь видеть возможности получения дополнительной прибыли благодаря своему сосуществованию рядом с ограждением.
Gli instancabili agricoltori della regione sono ora in grado di apprezzare il valore aggiunto della prossimità con la recinzione.
Как ни странно, во многих частях света повсеместный голод существует рядом с растущим числом полных людей.
Paradossalmente, in molte parti del mondo, la fame diffusa coesiste con livelli crescenti di obesità.
Что еще хуже, инновационные усилия американских военных сталкиваются с рядом структурных проблем.
A peggiorare le cose, le iniziative innovative fatte dal settore militare americano devono far fronte a una serie di problemi strutturali.
Поэтому я практически ощущаю присутствие рядом с собою смелых женщин и мужчин, пожилых и молодых, кто собрался вместе в Киеве и других городах Украины, чтобы защитить свои мечты о демократическом и европейском будущем.
Così posso quasi sentire la presenza delle donne e uomini coraggiosi, vecchi e giovani, che si sono riuniti a Kiev e in altre città ucraine per difendere i loro sogni di un futuro democratico ed europeo.

Возможно, вы искали...