декрет русский

Перевод декрет по-итальянски

Как перевести на итальянский декрет?

Декрет русский » итальянский

Decreto

Примеры декрет по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский декрет?

Субтитры из фильмов

Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях.
Specie a Parigi, dove un ordine del prefetto di polizia del 25 agosto 1958 proibisce lo stazionamento prolungato e il passaggio ripetuto a scopo di prostituzione in certi orari a Bois de Boulogne, nei viali circostanti e nella zona dei Champs Elysées.
Я получил декрет о его увольнении.
Sono arrivati i documenti della sua liberazione.
Всех, кому дорог мир, я хочу заверить, что этот декрет принят ради вашей защиты.
Vorrei rassicurare tutti coloro che anelano la pace che questo decreto è finalizzato alla vostra tutela.
Мой отец считает, что мы должны войти в доверие Длинноногому. Не поддерживать его декрет, и не противостоять ему.
Mio padre dice che per conquistare la sua fiducia non dovremmo né appoggiare il suo decreto né opporvisi.
Она уйдет в декрет?
Che vi succederà quando lei se ne andrà? Andrà?
А что будет, когда она уйдет в декрет?
Mia madre e' molto malata.
Я провожу время здесь, потому что не могу позволить себе роскошь уйти в декрет на год и провести его с нашим ребенком, думая, что моя карьера будет ждать, пока я смогу вернуться.
Trascorro il tempo qui perche' non posso permettermi il lusso di prendermi un anno sabbatico e di trascorrerlo con nostro figlio, sapendo che la mia carriera sara' li' ad aspettarmi quando saro' pronta per ritornare.
И теперь, когда впереди декрет, меня никто не возьмет.
Nessuno mi assumerebbe sapendo che devo andare in aspettativa per maternita'.
После трагедии, кантон Берна издал декрет, в котором строжайше запрещал восхождения на Северную Стену..
Dopo questa tragedia, il cantone di Berna decretò che la scalata della Nordwand era severamente vietata.
Но если кто-то рожает ребенка, конечно, бери декрет на год.
Se una donna ha un figlio, allora ottiene anche un anno. E' vero.
Так вот Ким, работающая в вечернюю смену, ушла в декрет.
Allora, Kim, la responsabile del turno di notte, e' andata in maternita' e suo marito si chiama Sandy, ok?
Я звоню просто узнать, не нужно ли вам чего-нибудь, пока я не ушла в декрет.
Volevo solo controllare se le serviva qualcosa prima che mi assenti per maternita'.
Разве она не ушла в декрет?
Non era in maternita'?
Студент колледжа, он заменяет училку которая ушла в декрет.
È uno studente universitario che sostituisce la balena che è in permesso per maternità.

Возможно, вы искали...