слабеть русский

Перевод слабеть по-итальянски

Как перевести на итальянский слабеть?

Примеры слабеть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский слабеть?

Субтитры из фильмов

Да, если я нахожусь вне ее слишком долго, я начинаю слабеть.
Se me ne allontano per troppo tempo, inizio ad indebolirmi.
Ласки продолжает нападать. Браддок, похоже, начал слабеть.
Lasky è inarrestabile e Braddock sembra iniziare a cedere.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца.
Se il suo cuore continua a non funzionare, Mia e' a rischio di aritmie, arresto cardiaco.
Щиты начинают слабеть.
Gli scudi iniziano a indebolirsi.
Если я дам его тебе, ты по-прежнему будешь лысеть и слабеть. и проживать свои последние дни снова и снова - вечность.
Se le dessi a te, rimarresti calva e debole e vivresti i tuoi ultimi giorni per tutta l'eternità.
Если я начну слабеть, возьми нож и воткни его мне в сонную артерию, хорошо?
Se comincio a incurvarmi. dappertutto, prendi un coltello e ficcamelo nella carotide immediatamente, okay?
И пока их бизнес будет расти, ваш будет слабеть.
Mentre il loro potere cresce, il vostro diminuirà.
Мои льготы начинают слабеть.
L'indennità si sta assottigliando.
Несколько месяцев назад я начала слабеть.
Qualche mese fa. ho cominciato a sentirmi debole.
Он стал слабеть.
Divenne debole.
В первый день вы будете сильны, но с каждым днём будете слабеть, а они - становиться сильнее.
Ogni guerra è più lunga di quanto uno si aspetta.
Сердце продолжит слабеть, пока наконец не сможет само качать кровь.
Il cuore continuerà ad indebolirsi fin quando non riuscirà più a pompare da solo.

Из журналистики

К тому времени немецкая экономика также будет слабеть, так что канцлеру Ангеле Меркель будет еще труднее, чем сегодня, убедить немецкую общественность взять на себя дополнительную европейскую ответственность.
Per allora, anche l'economia tedesca sarà indebolita tanto che sarà ancora più difficile per il Cancelliere Angela Merkel persuadere l'opinione pubblica tedesca ad accettare nuove responsabilità a livello europeo.
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора.
Dato che le speranze di crescita continuano ad indebolirsi, non avranno scelta.

Возможно, вы искали...