слабеть русский

Перевод слабеть по-английски

Как перевести на английский слабеть?

Примеры слабеть по-английски в примерах

Как перевести на английский слабеть?

Субтитры из фильмов

Не могли выбрать лучшего доктора, чтобы слабеть.
Couldn't pick a better doctor to faint around.
Ты будешь слабеть и слабеть.
You get weaker.
Ты будешь слабеть и слабеть.
You get weaker.
Пайк начинал слабеть.
Pike was beginning to weaken.
Это отличная жизнь, пока не начинаешь слабеть.
It's a great life if you don't weaken.
И он будет все больше худеть и слабеть.
And he'll get thinner and thinner and more debilitated.
Да, если я нахожусь вне ее слишком долго, я начинаю слабеть.
Yes, if I'm away from it for too long I begin to weaken.
Их щиты продолжают слабеть.
Their shields are continuing to weaken.
Последнее время наша связь стала слабеть.
But recently we hadn't been together much.
Стабильна, но все еще очень слаба, и продолжает слабеть.
Stabilized, but still very weak, and getting weaker.
Браддок, похоже, начал слабеть.
Braddock looks like he's finally starting to wilt.
Иначе ваши способности будут слабеть.
Otherwise, your powers will weaken.
Мы, Забытые Боги, будем слабеть, если не будем есть человеческую плоть.
If we do not eat humans we will lose our strength.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца.
If her heart keeps failing, Mia is at risk for arrhythmias, cardiac arrest.

Из журналистики

Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken.
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной.
As the dollar weakens, America looks even less safe.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed.
Несмотря на продолжающееся доминирование США в военной, политической, экономической, технологической и культурной сферах, их глобальная гегемония уже, похоже, начинает слабеть.
In fact, even though the US remains dominant in military, political, economic, technological, and cultural terms, its global hegemony already seems to have slipped away.
Тем временем, Япония продолжает слабеть.
Meanwhile, Japan continues to languish.
К тому времени немецкая экономика также будет слабеть, так что канцлеру Ангеле Меркель будет еще труднее, чем сегодня, убедить немецкую общественность взять на себя дополнительную европейскую ответственность.
By that time, the German economy will also be weakening, so that Chancellor Angela Merkel will find it even more difficult than today to persuade the German public to accept additional European responsibilities.
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора.
As growth prospects continue to weaken, they will have no choice.
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force.

Возможно, вы искали...