слабеть русский

Перевод слабеть по-испански

Как перевести на испанский слабеть?

Примеры слабеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский слабеть?

Субтитры из фильмов

Хм. Не могли выбрать лучшего доктора, чтобы слабеть.
No podía haber escogido mejor médico para desmayarse.
Ты будешь слабеть и слабеть.
Te debilitas.
Ты будешь слабеть и слабеть.
Te debilitas.
Если ваша способность командовать продолжит слабеть, то вскоре вы не сможете быть капитаном.
Si su poder de mando sigue debilitándose pronto no podrá ejercer como capitán.
А пока она появлялась перед ним в разных формах, а каждая новая форма была лучше предыдущей, Пайк начинал слабеть.
Al aparecérsele de muchas formas una cada vez más excitante que la anterior Pike empezaba a debilitarse.
Это отличная жизнь, пока не начинаешь слабеть.
Es una buena vida, si puedes aguantarla.
Да, если я нахожусь вне ее слишком долго, я начинаю слабеть.
Sí. Si me alejo de ella mucho tiempo, me debilito.
Их щиты продолжают слабеть.
Sus escudos continúan debilitándose.
Стабильна, но все еще очень слаба, и продолжает слабеть.
Estabilizada, pero sigue muy débil y debilitándose.
Браддок, похоже, начал слабеть.
Braddock parece perder fuerzas. Eso es.
Иначе ваши способности будут слабеть.
Si no, tus poderes se debilitarán.
Если сердце продолжит слабеть, Миа рискует получить аритмию, остановку сердца.
Si el corazón sigue fallando, corre el riesgo de arritmias, parada cardíaca.
А может, нам ничего не надо делать. Если я начну слабеть..
O tal vez podríamos no hacer nada.
Он начинает слабеть.
Comienza a debilitarse.

Из журналистики

Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Conforme los extranjeros empiezan a sacar su dinero del país, se sospecha cada vez más que el dólar se está debilitando.
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной.
Conforme el dólar se debilita, EEUU parece un lugar cada vez menos seguro.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
Después de 1979, decrecieron los temores acerca de los límites del crecimiento y la energía nuclear.
Несмотря на продолжающееся доминирование США в военной, политической, экономической, технологической и культурной сферах, их глобальная гегемония уже, похоже, начинает слабеть.
De hecho, aunque los Estados Unidos siguen siendo la potencia dominante en términos militares, políticos, económicos, tecnológicos y culturales, su hegemonía global parece haberse disipado.
Тем временем, Япония продолжает слабеть.
Mientras tanto, Japón sigue languideciendo.
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
No obstante, no hay motivos para que la UE se hunda en el caos y el euro se marchite si el Tratado de Niza sigue vigente.

Возможно, вы искали...