слышать русский

Перевод слышать по-итальянски

Как перевести на итальянский слышать?

слышать русский » итальянский

sentire udire ascoltare sentirci ode vedere sentir parlare sentir dire sentii scorgere sapere osservare avvedermi

Примеры слышать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский слышать?

Простые фразы

Мне надоело это слышать.
Sono stufo di sentire questo.
Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, - это пение птиц.
Chiudi la bocca. Oggi è il mio giorno di riposo. L'unica cosa che voglio sentire oggi è il canto degli uccelli.
Я рад слышать, что она не замужем.
Sono felice di sapere che lei non è sposata.
Мне жаль слышать, что Том болен.
Mi spiace sentire che Tom sta male.
Том кричал изо всех сил, чтобы Мэри могла его слышать несмотря на водопад.
Tom gridava a perdifiato, così che Mary potesse sentirlo, malgrado il rumore della cascata.
У Тома избирательный слух. Он слышит только то, что хочет слышать.
Tom ha un ascolto selettivo. Lui sente solo quello che vuole.
Рад слышать, что тебе лучше.
Sono lieto di sentire che stai meglio.
Рада слышать, что тебе лучше.
Sono lieta di sentire che stai meglio.
Рад слышать, что Вам лучше.
Sono lieto di sentire che state meglio.
Рада слышать, что вам лучше.
Sono lieta di sentire che state meglio.
Приятно слышать.
È un piacere sentirlo.
Боюсь, Том об этом и слышать не захочет.
Temo che Tom non voglia neanche sentirne parlare.
Я об этом и слышать больше ничего не хочу!
Non voglio più sentire una parola di questo!
Рада слышать, что ты выиграл.
Sono contenta che tu abbia vinto.

Субтитры из фильмов

А вернувшись к жизни стала видеть и слышать их из-за данных тогда обещаний.
Ho anche scoperto che dopo essermi svegliata, dopo aver vagato come uno spirito, sono riuscita a vederli perché era ciò che avevo promesso.
То есть, вы отказываетесь? Ну что ж, отказы Делле слышать не впервой.
Purtroppo, Ross, che ha organizzato il suo appuntamento, e'. beh. a dire il vero non siamo sicuri di dove si trovi adesso.
Я знаю, что ты не хочешь ничего об этом слышать.
Scusa. So che non vuoi parlarne.
Мне очень жаль слышать об этом, но я. я здесь не при чём.
Mi. mi dispiace molto, ma io. - Non c'entro.
Рада это слышать, Ребекка.
Mi fa piacere, Rebecca.
Я так рад это слышать.
Sono felice di sentirtelo dire. - Si'!
Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя.
So che suona strano, detto da uno che ti ha portato alcune delle cose peggiori. Ma questo e' il motivo per cui Tom ha dovuto lavorare cosi' duramente per essere quello che e' stato per te.
Я могу вынести всё остальное. А это я не могу слышать!
Posso sopportare tutto, ma non questo!
Мне очень жаль это слышать, сэр.
Spiacente di sentirlo, signore.
Я больше ничего не хочу об этом слышать.
Non voglio sentire una parola di più.
Я рад это слышать!
Sono felice di sentirglielo dire.
Ну, такие вещи неприятно слышать.
No, non è piacevole sentirsi dire queste cose.
После того, как она его встретила, она не хочет ничего слышать и замечать.
Che puoi farci se ha preso una sbandata per lui? Una sbandata? E' caduta da un precipizio!
Я не могу слышать ее рыдания.
E vorrei che lei la smettesse di fare così.

Из журналистики

Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
Ha ben poco valore sentire uscire questo tipo di asserzioni dalla bocca di chi, al timone di banche centrali, ministeri delle finanze e banche private, ha trascinato il sistema finanziario globale sull'orlo del baratro, creando l'attuale caos.
Немцы, которые начиная с воссоединения в 1990 году знают то, о чем они говорят, когда дело доходит до таких трансферов, не хотят слышать о Европе, где бы богатые регионы постоянно финансировали экономически отсталые регионы.
I tedeschi, che dalla riunificazione del 1990 sanno di cosa si parla quando si tratta di trasferimenti di questo tipo, non vogliono saperne di un'Europa dove le regioni ricche dovrebbero costantemente finanziarie le tasche del sotto-sviluppo.

Возможно, вы искали...