сокрушить русский

Примеры сокрушить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сокрушить?

Субтитры из фильмов

И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить.
Solo voi, con l'aiuto di Dio, potrete eliminarli una volta per sempre.
Все газеты, включая коммунистическую прессу, требовали его сокрушить.
Tutti i giornali, anche quelli di sinistra, hanno chiesto che fosse soffocata.
Сила усреднения и унификации оказалась той самой тяжёлой артиллерией, которой суждено было сокрушить все китайские стены.
Questo potere di omogeneizzazione è l'artiglieria pesante che ha fatto cadere tutte le muraglie della Cina.
Разве может быть счастье за счет несчастья других? Я совершенно ясно вижу, что вы замыслили сокрушить человечество благодеянием.
So benissimo che lei ha pensato di distruggere l'umanità con il miraggio di un iperbolico beneficio.
Мы должны сокрушить их.
Dobbiamo annientarli.
Бремя его ярости угрожает сокрушить нас всех.
Rischiamo tutti di essere travolti dalla sua furia.
Ты можешь сокрушить человека таким броском?
Schiacceresti un uomo con quello?
Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его.
Anche se Hulk potesse batterlo, bisognerebbe solo aspettare che Hulk si trasformi di nuovo in Bill Bixby per massacrarlo. Senza problemi.
Лишившись жизнетворной жидкости, аракианцы стали смертными. И мы смогли сокрушить их.
Senza la loro acqua gli Arakaciani divennero mortali e fummo finalmente in grado di sconfiggerli.
Разберёмся. Нам надо сокрушить хоть один картель. Или Хуарес, или Тихуану.
Dobbiamo sbaragliare uno di quei cartelli, quello di Juares o quello di Tijuana, non perché siamo un simbolo, anche se lo sono, ma perché dobbiamo dare un messaggio!
Извини, но я думал ваша амбиция в жизни - сокрушить моего отца.
Pensavo che lo scopo della sua vita fosse distruggere mio padre.
Заговорщика с целью убийства регента империи. и похитителя матери Муад-диба нужно сокрушить безжалостно.
Dobbiamo trovarla, Duncan. Devi trovarla e riportarla da me.
Томас вернулся в наши ряды, он поможет нам сокрушить мятежников.
Thomas ha trovato il modo per tornare da noi. Ci aiutera' a schiacciare questa dannata ribellione.
Но и половины этого хватит, чтобы нас сокрушить.
Meta' di quel numero sarebbe sufficiente a schiacciare gli uomini che abbiamo.

Из журналистики

Получающие химиотерапию больные раком принимают антибиотики, чтобы подавить бактерии, которые в противном случае могут сокрушить их ослабленную иммунную систему.
I pazienti oncologici sottoposti a chemioterapia, ad esempio, prendono gli antibiotici per sopprimere i batteri che, in caso contrario, attacherrebbero il sistema immunitario già indebolito.
Конечно, Евросоюзу не стоит бояться появления греческого Гитлера. И не только потому, что ЕС может легко сокрушить подобный режим, но и потому (и это важнее), что демократия Греции доказала во время этого кризиса свою зрелость.
Ovviamente, l'Unione europea non deve temere l'ascesa di un Hitler greco non solo perchè potrebbe facilmente distruggere un regime simile, ma soprattutto perchè la democrazia della Grecia si è dimostrata mirabilmente matura nel corso di tutta la crisi.

Возможно, вы искали...