сократить русский

Перевод сократить по-итальянски

Как перевести на итальянский сократить?

сократить русский » итальянский

abbreviare ridurre accorciare diminuire limitare licenziare rimpicciolire fancazzista condensare

Примеры сократить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сократить?

Субтитры из фильмов

Нужно сократить расходы.
Dobbiamo cercare di risparmiare.
Рабочие требуют сократить количество рабочих часов.
I lavoratori richiedono meno ore di lavoro.
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки!
Vostro Onore, questo rinvio è infondato. Chiedo un'anticipo dell'udienza.
Однако мы стремимся сократить слушание. А не растягивать его.
Ma desìderìamo abbrevìare quest'udìenza, non prolungarla.
Я выигрываю всерьёз, вам надо собраться, чтобы сократить счёт.
Sto vincendo. Facciamo qualche scambio.
То есть сократить в будущем число приезжих.
Con l'obiettivo di ridurre le qualità sconosciute.
Князь Андрей просит сократить срок на три месяца.
Il principe Andrej chiede di abbreviare il termine di tre mesi.
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Il fatto di non avere quello che le renderebbe brevi.
Вам следует сократить.
Dovrebbe ridurle.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Che cosa mi dice circa la riduzione del Gs miscelando K e M3?
Мотивациями мы не занимаемся, и в высокую этику не вдаёмся. Наша цель - сократить преступность.
Non ci interessano le motivazioni, gli elevati livelli morali. a noi interessa ridurre la criminalita'.
Ключевой момент - не думать о смерти, как о конце, а думать о ней больше, как об эффективном способе сократить расходы.
La chiave è non considerare la morte come un traguardo finale, ma piuttosto come un metodo efficace per ridurre le spese.
Знаешь, мне придется сократить расходы.
Devo tagliare le spese.
Придется сократить тренировки по плаванию.
Diminuirò gli allenamenti di nuoto.

Из журналистики

Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Ma, anche se i leader europei hanno promesso aiuti imminenti, hanno allo stesso tempo riscommesso sull'idea che i paesi non in crisi debbano tagliare la spesa.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны - от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
E qualcuno nel Congresso americano vorrebbe tagliare i buoni pasto - da cui dipendono 23 milioni di famiglie americane, lasciando che i poveri più poveri patiscano la fame.
Проблема для богатых состоит в том, что кроме военных расходов нет больше возможности, чтобы сократить бюджет, помимо областей, которые получают основную поддержку бедных и рабочего класса.
Il problema per i ricchi è che, oltre alla spesa militare, non vi sono altri campi in cui ridurre il budget tranne che nelle aree di indennizzo per i poveri e per la classe operaia.
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
Ma l'America arriverà davvero a tagliare la sanità e le pensioni?
Но даже если резко сократить чрезмерный военный бюджет США (и политики обеих партий этому сопротивляются), необходимость в новых налогах по-прежнему будет существовать.
Ma anche se si dovesse ridurre l'eccessivo budget militare americano (ed i politici di entrambi i partiti si oppongono a questa soluzione), ci sarebbe comunque bisogno dell'introduzione di nuove tasse.
Банкиры, которые на самом деле, возможно, переживали относительно собственных бонусов, предупреждают, что более высокие требования к уровню собственного капитала вынудят их сократить кредитование, таким образом угрожая экономическому росту.
I banchieri, che potrebbero temere per i propri bonus, pensano che l'aumento dei requisiti patrimoniali li spingerà a ridurre i prestiti, impedendo in tal modo la crescita economia.
Стимулирование банков по превращению кредитов, учитываемых в их бухгалтерских книгах, в ценные бумаги также помогло сократить общий уровень осторожности в отношении кредитования.
Incoraggiare le banche a convertire i prestiti contabilizzati in titoli ha altresì contribuito a ridurre il generale livello di cautela nell'estensione del credito.
В среднесрочной перспективе те, кто чрезмерно тратят, должны сократить свои расходы, а те, кто обычно больше экспортирует, должны увеличить свои.
A medio termine, gli spendaccioni dovrebbero ridurre i loro consumi e gli esportatori dovrebbero aumentare i loro.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
In secondo luogo, una riforma del sistema hukou potrebbe far aumentare la produttività della forza lavoro, ridurre la disuguaglianza di reddito e accelerare il processo di urbanizzazione.
Власти могли бы требовать, чтобы процент биотоплива в смеси с обычным топливом увеличивался, когда цены на продукты питания падают и сократить падение, когда они растут.
Le autorità possono chiedere che la percentuale di biocarburanti mescolati al carburante tradizionale sia aumentata quando i prezzi degli alimenti scendono e ridotta quando salgono.
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
Inoltre, le grandi società sono in grado di trarre il massimo vantaggio dalla globalizzazione (ad esempio, con la riduzione dei pagamenti mediante l'arbitraggio fiscale).
После того, как механизм станет действовать в полном объеме, то система цен и скидок будет вдохновлять все страны сократить свои выбросы на душу населения, тем самым сокращая разрыв между выплатами и скидками.
Una volta operativo, il meccanismo di prezzo e sconto spingerebbe tutti i paesi a ridurre le emissioni pro capite, diminuendo in tal modo anche il divario tra i pagamenti e gli sconti.
Официальная помощь от стран-доноров помогла сократить масштабы крайней бедности и детской смертности вдвое, и она также привела к прогрессу на многих других фронтах.
L'aiuto pubblico dei paesi donatori ha contribuito non solo a dimezzare la povertà estrema e la mortalità infantile, ma anche a favorire progressi su molti altri fronti.
Существует набор мер по повышению энергоэффективности, которые позволят вдвое сократить прогнозируемый спрос на энергию к 2020 году.
Pensiamo ai progressi sul fronte dell'efficienza energetica che potrebbero dimezzare la domanda di energia stimata da qui al 2020.

Возможно, вы искали...