сомневаться русский

Перевод сомневаться по-итальянски

Как перевести на итальянский сомневаться?

сомневаться русский » итальянский

dubitare essere in dubbio mettere in dubbio indugiare essere in forse esitare dubbio avere dei dubbi

Примеры сомневаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сомневаться?

Простые фразы

Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.
Я начинаю сомневаться.
Comincio a dubitare.
Жить - это сомневаться.
Vivere è avere dubbi.
Надо во всём сомневаться.
Bisogna dubitare di tutto.
Не извольте сомневаться.
Non osate dubitare.
Кто может сомневаться в этом?
Chi può dubitarne?

Субтитры из фильмов

Конечно же у нас есть будущее. Как ты посмела в этом сомневаться?
Amore. potrebbe interessarti un piccolo cambiamento?
Проверьте, чтобы не сомневаться.
Perché non controlla?
Но и сомневаться трудно.
E lei? No!
У вас есть какие-то основания сомневаться?
Ha qualche ragione per non esserne soddisfatto?
Никогда еще не видел женщины, которая сильнее чем мужчина. Она думает как мужчина, действует как мужчина. Более того, временами я даже начинаю сомневаться что я мужчина.
Pensa come un uomo, agisce come un uomo, e mi fà dubitare di esserlo.
Вы можете не сомневаться во мне.
Confidate in me.
Простите, государь, нет причин у вас, чтоб сомневаться в верности моей.
Mio potente Sovrano, non dovete dubitare della mia amicizia.
Я уже начинаю сомневаться. есть ли такая любовь.
Comincio a domandarmi se esiste quell'amore che intendo io.
Можете не сомневаться, что я безотлагательно подам рапорт. на каждого, кто не справится с заданием.
Ma vi garantisco che farò ricadere la punizione, e con gli interessi, su chi di voi non compirà il proprio dovere.
Даже сомневаться нечего.
Allora, probabilmente il tesoro dev'essere qui vicino.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Porte chiuse a chiave, gas aperto, senza dubbio.
Сомневаться в нравственности других людей.
Dubitare della morale altrui.
У тебя нет причин сомневаться во мне.
Non hai ragione di dubitare di me.
Если вы видите красивую девушку с богатым парнем, можете не сомневаться, что она - хорошая девушка, а он - убюдок.
Se una bella donna sta con un uomo ricco, si può dire automaticamente che lei è per bene e lui uno sporcaccione.

Из журналистики

Финансовая устойчивость требует в конечном итоге повышения налога на потребление и, конечно, Япония не должна ждать того, когда международные инвесторы начнут сомневаться о ее силе воли.
Una sostenibilità fiscale richiede, prima o poi, un aumento dell'imposta sui consumi, e ovviamente il Giappone non dovrebbe aspettare che gli investitori internazionali inizino a dubitare della sua determinazione prima di muoversi in tal senso.
Но показанная в фильме мрачная картина жизни современной России на самом деле подтверждает многие доводы, заставлявшие американцев сильно сомневаться в способности России реформироваться после краха коммунизма.
Ma il desolato ritratto di Leviathan della vita moderna russa di fatto conferma molte delle ragioni per cui gli americani hanno avuto grandi dubbi sulla capacità della Russia di riformarsi dopo il crollo del comunismo.
Некоторые будут сомневаться о важности экономического роста.
Qualcuno potrà mettere in dubbio l'importanza della crescita economica.
Однако есть основания сомневаться, что безработица среди молодежи является отдельной задачей, заслуживающей специального обращения.
Ma ci sono diverse ragioni per dubitare del fatto che la disoccupazione giovanile sia un problema distinto che richiede un trattamento speciale.

Возможно, вы искали...