угощать русский

Перевод угощать по-итальянски

Как перевести на итальянский угощать?

угощать русский » итальянский

offrire servire banchetto

Примеры угощать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский угощать?

Субтитры из фильмов

Мы не будем угощать их шампанским?
Serviamo champagne?
Сам угощать буду.
Te la do io.
Кто бы мог подумать, что он нас будет угощать? Да, да еще и так вкусно!
Mai avrei pensato di ricevere un pezzo di torta. per questo.
Извините. Я не хочу этим пользоваться и заставлять вас угощать меня ужином.
Non voglio che mi offri la cena, perché approfitterei di te.
Если в нём есть хоть толика мужчины, то угощать меня будет он.
Spetta all'uomo. Se è un uomo, mi offrirà da bere, OK?
Они будут есть свои пудинги. и угощать друг друга всевозможньыми блюдами!
E l'arrosto di tacchino.
Угощать вас пивом я не собираюсь.
Non ho intenzione di offrirvi da bere.
Вы, сенатор, создаете законы. Примете закон, не разрешающий угощать офицеров ВВС - хорошо. Я буду рад соблюдать его.
Se lei facesse una legge che vieta di intrattenere gli ufficiali... sarei felice di rispettarla.
И вы собираетесь угощать её этим?
È molto carina. E tu le servi questo?
Те, кто сейчас за тебя платят будут угощать девиц вдвое моложе. Что тогда?
E gli uomini che pagano i tuoi conti adesso li pagheranno a ragazze che hanno la metà dei tuoi anni.
Плюс. ты будешь угощать меня ланчем.
E. devi portarmi fuori a pranzo.
Господи, ты же деньги отмываешь, почему это я должен угощать обедом?
Perche' dovrei offrirlo io il pranzo?
Ловить помпезных придурков и угощать их на сладкое расплатой.
Ti ha tradito il tuo modus operandi. Perseguitare degli stupidi presuntuosi, dando loro quello che si meritano.
Мне только жаль, что не я тот, кто может угощать тебя дорогими обедами.
Vorrei solo avere la possibilita' di prodigarmi per te con cene faraoniche.

Возможно, вы искали...