уделить русский

Перевод уделить по-итальянски

Как перевести на итальянский уделить?

уделить русский » итальянский

prestare concedere dare

Примеры уделить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский уделить?

Простые фразы

Вы можете уделить мне несколько минут?
Potete concedermi qualche minuto?
Можешь уделить мне несколько минут? Я хотел бы с тобой переговорить.
Puoi concedermi qualche minuto? Vorrei scambiare due parole con te.
Можете уделить мне несколько минут? Я хотел бы с вами переговорить.
Potete concedermi qualche minuto? Vorrei scambiare due parole con voi.

Субтитры из фильмов

Можете уделить нам время, мы расскажем вам кое-что?
Potremmo avere un minuto per presentarle un'idea?
Мне жаль, мадам, но есть несколько неотложных вопросов. которым Вы должны уделить внимание сами.
Mi spiace, madame, ma ci sono alcune faccende che devo sottoporre alla vostra attenzione.
Он занят, не мог уделить мне больше времени.
Era impegnato, non poteva dedicarmi molto tempo.
Ваше высочество, граф Раконин просит уделить ему несколько минут.
Il conte Rakonin chiede un colloquio, Sua Altezza.
Привет, Джо. Ты не мог бы отвлечься от денег на минутку и уделить мне внимание?
Puoi smettere di appropriarti del denaro altrui e occuparti di me?
Мистер Тейтам, вы можете уделить нам немного времени?
Signor Tatum, avrebbe un momento per noi?
К сожалению, Я не смогу уделить Вам много времени, мистер Зинтроп.
Il desiderio è darle del tempo Signora Starlin.
Просто надо было уделить ему внимание, поскольку он выгодный клиент.
Ho dovuto dedicargli un po' di tempo perché è uno dei migliori clienti dell'avvocato.
Ты можешь уделить мне минуту.
Hai un minuto?
А когда дети - школьники, уже можешь уделить больше времени себе.
Quando i bambini iniziano la scuola, si ha più tempo per se stessi.
Как я могу уделить достаточно внимания Агнес, когда ты вот так торчишь в окне?
Come posso dare a Agnes l'attenzione che merita con te lì che guardi fuori?
Можете уделить мне пару минут?
Mi concederebbe qualche minuto? -Chi è lei? -Aspetti un attimo.
Профессор Столмэн, не могли бы вы уделить мне минутку?
Professore Stahlman, potrebbe dedicarmi un attimo?
Профессор, можете уделить мне минуту?
Puo' ascoltarmi un momento, Professore?

Из журналистики

Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
La maggior parte degli economisti non riuscì a prevedere le dinamiche economiche che condussero davvero alla crisi, perché non prestò sufficiente attenzione al rapido incremento del debito complessivo americano.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
In particolare, avrebbero dovuto fare attenzione alla sostenibilità dei mutui e del credito al consumo degli Stati Uniti.
Кроме того, тогда как устранение нищеты остается первостепенной задачей на период после 2015 года, особое внимание стоит уделить не национальным средним показателям, а местным различиям.
Inoltre, mentre lo sradicamento della povertà rimane un problema fondamentale per la fase successiva al 2015, l'attenzione deve spostarsi dalle tendenze nazionali alle disparità locali.
Следует уделить особое внимание уязвимым группам, которые пытаются вырваться из бедности: например, этническим и религиозным меньшинствам и сельскому населению.
Un'attenzione speciale, poi, dovrà essere rivolta ai gruppi vulnerabili, come le minoranze etniche e religiose e le popolazioni rurali indigene che lottano per uscire dalla povertà.
На международном уровне мы рады тому, что члены ООН были вдохновлены уделить приоритет борьбе против Забытых Тропических Болезней в пост-2015 повестке дня для развития.
A livello internazionale, ci incoraggia sapere che i membri dell'Onu hanno deciso di dare un'alta priorità alla lotta contro le NTD nell'agenda per lo sviluppo post-2015.
Короче говоря, мы должны уделить нашим проблемам с водой такое внимание, как если бы от этого зависела наша жизнь.
In sintesi, dobbiamo focalizzarci sui problemi di fornitura dell'acqua come se la nostra vita dipendesse da questo.

Возможно, вы искали...