укорять русский

Перевод укорять по-итальянски

Как перевести на итальянский укорять?

укорять русский » итальянский

rimproverare rinfacciare criticare

Примеры укорять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский укорять?

Субтитры из фильмов

Не надо укорять меня в гордыне, я даже солнцу не прощу оскорбления.
Non mi parlate di blasfemia, uomo. Colpirei anche il sole se mi insultasse.
Она мне шины дырявит, а ты меня еще и укорять вздумал?
Ehi, oh, oh, oh, oh, frena!. misquarciale gomme e tu tiri in ballo la mia vita, cazzo? Lei non l'avrebbe fatto.
Ну нет, за это ты меня укорять не можешь.
No, di questo non mi puoi certo incolpare.
А что, тебя раздражает моя работа, красавчик? Только не надо этим меня укорять.
La mia professione ti mette in imbarazzo, tesoro?
Прекрати укорять себя. Это - моя работа.
Smettila di avvilirti, quello e' il mio lavoro.
Продолжай же учить обо всем этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой.
Queste cose ci dicono di refutare le esortazioni e' l'autorita' che non permette che siate disprezzati.
Боже, снова будешь укорять тем, что я тогда ушла.
Ancora con 'sta storia che me ne sono andata via di casa.
Да, да. Именно так. И не надо тут меня укорять, ибо во всём вы должны винить только себя.
Si, è cosi, e non venire a farmi la predica, perché nessuno qui ha più colpe di te.
Просто я очень проникся твоим письмом и хотел сказать, что не стоит так укорять себя.
Ho solo pensato che fosse stato carino da parte tua scrivere la lettera e volevo dirti che non devi starci male.
И каждый день он будет укорять себя за осознание того, что позволил одной милой красотке ускользнуть.
E si maledira' ogni giorno perche' sapra' di aver perso. una ragazza adorabile.
Хватит себя укорять.
Devi smetterla di incolparti.
Хватит себя укорять.
Non puoi continuare a stare così.
Не хочу укорять тебя в этом.
Non te ne voglio fare una colpa.
Не смей меня укорять.
Non rispondo a te, Liam.

Возможно, вы искали...