укорять русский
Перевод укорять по-португальски
Как перевести на португальский укорять?
Примеры укорять по-португальски в примерах
Как перевести на португальский укорять?
Субтитры из фильмов
Не надо укорять меня в гордыне, я даже солнцу не прощу оскорбления.
Não me fale de blasfémias a mim, homem. Eu enfrentaria o sol se ele me insultasse.
Она мне шины дырявит, а ты меня еще и укорять вздумал?
Calminha aí retalha-me os pneus, e tu tens a lata de pôr a minha vida ao barulho? Ela não seria capaz.
Ну нет, за это ты меня укорять не можешь.
Não, não. Não podes chamar-me avarento por isso.
Нет. Только не надо этим меня укорять.
Não, é que parece que fizeste para me magoar.
Хватит укорять себя.
Pára de te martirizares.
Продолжай же учить обо всем этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой.
Estas palavras de irrefutável estímulo não permitem a discórdia de nenhum homem.
Боже, снова будешь укорять тем, что я тогда ушла.
Mesmo com 'é história que eu tenho deixado casa.
И не надо тут меня укорять, ибо во всём вы должны винить только себя.
Porque a culpa é tua e toda tua.
Просто я очень проникся твоим письмом и хотел сказать, что не стоит так укорять себя.
Achei simpático teres escrito a carta, não tens de te sentir mal. Obrigado.
Хватит себя укорять.
Não podes mais martirizar-te.
Хватит себя укорять.
Chega de te martirizares.
Не хочу укорять тебя в этом.
É tempo de recuperar.
Не смей меня укорять.
Não sejas hipócrita comigo.
Возможно, вы искали...
укоризна |
укорочен |
укорить |
укоренить |
укоренять |
укоротить |
укор |
укорениться |
укорачивать |
укоризненно |
укорененный |
укоризненный