укорять русский

Перевод укорять по-французски

Как перевести на французский укорять?

Примеры укорять по-французски в примерах

Как перевести на французский укорять?

Субтитры из фильмов

Не надо укорять меня в гордыне, я даже солнцу не прощу оскорбления.
Ne me parlez pas de blasphème! Je frapperais le soleil s'il m'offensait.
Она мне шины дырявит, а ты меня еще и укорять вздумал?!
Elle crève mes pneus et tu as le culot de me critiquer?
Ну нет, за это ты меня укорять не можешь.
C'était son argent. Tu ne peux pas m'accuser sur coup là.
Только не надо этим меня укорять.
Le fait que tu essaies de me faire mal, oui.
Хватит укорять себя.
Arrête de te faire du mal.
Продолжай же учить обо всем этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой.
Ce sont là des vérités irréfutables. Aucun homme ne doit mépriser la loi du Seigneur.
И не надо тут меня укорять, ибо во всём вы должны винить только себя.
Et ne me fais pas la morale, car tu n'as que toi-même à blâmer.
Просто я очень проникся твоим письмом и хотел сказать, что не стоит так укорять себя.
J'ai apprécié ta lettre, et je voulais te dire de ne pas culpabiliser.
Хватит себя укорять.
Tu ne peux plus t'en vouloir.
Не хочу укорять тебя в этом.
Je ne veux pas être trop dur avec toi.
Не смей меня укорять.
Ne t'auto-justifie pas avec moi.

Возможно, вы искали...