уложить русский

Перевод уложить по-итальянски

Как перевести на итальянский уложить?

уложить русский » итальянский

mettere disteso mettere a dormire atterrare abbattere

Примеры уложить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский уложить?

Простые фразы

Мне надо уложить ребёнка спать.
Bisogna mettere a dormire i bambini.
Нам надо уложить её спать.
Dobbiamo metterla a dormire.
Нам надо её уложить.
Dobbiamo metterla a dormire.
Нам надо уложить его спать.
Dobbiamo metterlo a dormire.
Нам надо его уложить.
Dobbiamo metterlo a dormire.
Нам надо уложить их спать.
Dobbiamo metterli a dormire.
Нам надо их уложить.
Dobbiamo metterli a dormire.
Перед тем как уложить дочку спать, Мария расчёсывает ей волосы и заплетает их в косы.
Prima di mettere a letto la sua bambina, Maria le pettina i capelli e le fa le treccine.
Мне надо уложить детей спать.
Devo mettere i bambini a dormire.

Субтитры из фильмов

Мне надо уложить малыша в постель.
Penso di si.
Я обещала вашей маме уложить вас в постель в 8 часов.
Ho promesso che sareste andatì a letto alle 8:00.
Уложить сразу как можно больше?
Ammazziamone il più possibile.
Уложить меня в постель?
Mi metteresti a letto?
Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти?
Mi svestiresti, mi terresti su la testa? Mi rimboccheresti le coperte e usciresti a luce spenta piano piano?
Удостойте чести, принцесса, позвольте мне уложить его.
Concedimi l'onore, lascia che lo prepari io per il riposo.
Мне надо было уложить волосы.
Dovevo sistemarmi i capelli.
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,...то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
Mettendoli tutti distesi uno dopo l'altro, calcolando un'altezza media di 1,68m. andrebbero da Times Square fino alla periferia di Karachi in Pakistan.
Мне надо уложить вещи.
No, ma devo fare le valigie.
Мне почти удалось уложить Принцессу в постель к нему.
Stavo per mettere la principessa a letto con lui.
Его следует уложить в постель.
Bisognerebbe metterlo a letto al più presto.
Кто уложит меня спать? Я могу уложить. Я знаю!
Chi mi mette a letto?
Абигейл, Абигейл. - Да, дорогуша? Лучше бы нам уложить дядю Уолдо в постель.
Guendalina, senti, è meglio che portiamo a letto lo zio.
Хотя бы помогите уложить его на кровать.
Beh, almeno mi aiuti a metterlo sul letto.

Возможно, вы искали...