сложить русский

Перевод сложить по-итальянски

Как перевести на итальянский сложить?

Примеры сложить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сложить?

Простые фразы

Садако успела сложить 644 журавлика.
Sadako fece in tempo a piegare 644 grù.

Субтитры из фильмов

Сложить руки.
Neal?
Хорошо заработать, сложить усилия, и все будет хорошо.
Laggiù avremo delle buone paghe e le metteremo tutte insieme e staremo bene.
Надо просто сложить губы и дуть.
Basta unire le labbra e soffiare.
Я не слишком сообразителен. У меня ушла целая ночь, чтобы сложить два и два. То есть бокалы для шампанского, сделку с пластиком и Сабрину.
Ci ho messo fino a stamattina a tirare le somme, le due coppe da champagne, il contratto sulle plastiche e Sabrina.
Внизу во внутреннем дворе я предложил сложить вещи и я зашел к ней, когда закончил.
Arrivati nel cortile di casa, le dissi di fare le valigie, e che l'avrei raggiunta appena pronto.
Это очень очевидный фокус, это так же просто понять как и сложить дважды два.
Metta le due cose insieme, e il risultato è un evidente trucco.
Мне лучше сложить с себя обязанности настоятеля.
Dovrei dimettermi.
Надо сложить пальцы вот так и поднести к глазу. Чтобы все эти бутылки не отвлекали.
Fate un piccolo imbuto, così con la mano, in modo che le bottiglie non vi distraggano.
Сложить оружие и амуницию, и я разрешу Вам вернуться домой к жене целым и невредимым.
Sergente! Mi risponda, in nome di Dio! II sergente è morto!
Прикажите вашим людям немедленно сложить оружие.
Le chiedo gentilmente di far deporre le armi ai suoi uomini!
Теперь попробуем сложить из этих кусков Джанни, Майка и Гаэтано твоего идеального мужчину.
Ora proviamo a comporre con questi pezzi di Gianni, Mike e Gaetano il tuo uomo ideale.
Нам придется сложить манатки и убраться отсюда.
Beh, dobbiamo fare i bagagli e andarcene.
Доктор говорит, что нужно сложить это здесь и запереть.
Il dottore dice di chiuderlo qui a chiave.
Если сложить то получится, что я провел за решеткой более половины своей жизни.
Se facciamo il calcolo ho trascorso dietro alle sbarre più di metà della mia vita.

Из журналистики

И тем не менее РПК отказалась сложить оружие, вместо этого продолжая его накапливать и нападать на гражданские и оборонные объекты по всей стране.
Eppure il PKK si è rifiutato di disarmare, accumulando invece armi e attaccando obiettivi di sicurezza e civili nel paese.
И если сложить стоимость перевода, поездки и затраченное время, денежные переводы оказываются слишком дорогими для людей, живущих в бедности.
Aggiungendo i costi dei trasferimenti, dei viaggi e il tempo impiegato, le rimesse sono decisamente troppo costose per coloro che vivono nell'indigenza.
Если стране не хватает одной буквы, она не может сложить слово, которое сможет использовать.
Se un Paese non ha una lettera, non può formare le parole che la contengono.

Возможно, вы искали...