aiutare итальянский

помогать, помочь

Значение aiutare значение

Что в итальянском языке означает aiutare?

aiutare

dare aiuto, soccorrere, assistere  poche persone sanno come aiutare... impegno verso qualcuno e/o per qualcosa  quel bambino, pur se ancora piccolo, vuole aiutare i propri genitori intento precipuo in qualcosa per un fine o un progetto spesso di beneficio  è possibile accettare che soltanto pochi vogliano aiutare?! favorire  aiutandoli ha loro risolto parecchi problemi accordo amichevole e/o impiego per un compito in merito al buon senso comune  scusi... gentilmente, potrebbe aiutarmi? dare consenso e comportarsi e/o agire conseguentemente  si fida di me quindi so che posso aiutarlo (per estensione) comportarsi con bontà e giustizia  qualcuno impedirebbe persino che altri aiutino (per estensione) compiere buone azioni  il proposito di aiutare può essere infinito

Перевод aiutare перевод

Как перевести с итальянского aiutare?

Примеры aiutare примеры

Как в итальянском употребляется aiutare?

Простые фразы

Mi puoi aiutare a tradurre queste frasi in cinese?
Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
Mi puoi aiutare a tradurre queste frasi in cinese?
Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?
Lei cerca sempre di aiutare gli altri.
Она всегда пытается помочь другим.
Devi aiutare tua madre!
Ты должен помочь матери!
Devi aiutare tua madre!
Ты должен помогать матери!
Non possiamo aiutare Tom.
Мы не можем помочь Тому.
Ti posso aiutare io.
Я могу тебе помочь.
Tom ha promesso di aiutare.
Том обещал помочь.
Tom ha soltanto cercato di aiutare.
Том всего лишь пытался помочь.
Sono rimasto molto colpito dalla tua costante disponibilità ad aiutare, e io seguirò la tua raccomandazione.
Я очень впечатлён твоей постоянной готовностью помочь и последую твоему совету.
Posso fare qualcosa per aiutare?
Я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь?
Voglio aiutare Tom.
Я хочу помочь Тому.
Io voglio aiutare Tom.
Я хочу помочь Тому.
Sei qui per aiutare?
Ты здесь, чтобы помочь?

Субтитры из фильмов

Cercavo di aiutare, cazzone. - Non lo stai facendo!
Я пытаюсь как-то помочь, идиот.
E cos'è questo? Saresti dovuto venire prima se volevi aiutare. Dopo aver mangiato e fatto il bagno, ecco perché sei così in ritardo.
К чему клонишь? а не есть и спать.
Mi puoi aiutare?
Можешь помочь мне?
Davvero? Mio padre? Pensavo, in suo onore, che potrei aiutare sua figlia col suo matrimonio.
Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой.
Per quanto riguarda il vestito, spero che si farà aiutare da Kingdom.
А платье. мы бы хотели его предоставить.
Ma dovete aiutare lei.
Но вы должны помочь ей.
Beh, oggi Illyana potrà aiutare più persone di quanto abbia mai immaginato.
Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно.
Nessuno può aiutare un vecchio con una sedia?
Никто не поможет старику с креслом? - Ларри!
Magari dovrebbe. Farsi aiutare.
Может быть вам нужна помощь с этим.
E penso di poterti aiutare.
И думаю, что могу помочь тебе.
Quindi hai guidato fin qui solo per aiutare il tuo amico?
Разве ты проделал весь этот путь сюда не для того, чтобы помочь своему другу?
La scienza dovrebbe aiutare, non danneggiare.
Наука должна помогать, а не причинять вред.
Ok, sono qui per aiutare!
Я здесь, чтобы помочь.
Dai, mamma. Lasciala aiutare.
Ну же, мам, позволь ей помочь.

Из журналистики

Questo perché abbiamo creato un sistema di brevetti che dà agli innovatori un monopolio temporaneo su quello che creano e che li incoraggia ad accumulare e tenere per sè la conoscenza per timore di aiutare un concorrente.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
L'Unione Europea si è finalmente impegnata ad aiutare finanziariamente i propri membri in difficoltà.
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
I progressi in questi ambiti potrebbero aiutare i governi a incanalare la loro spesa in modo più efficace nei confronti di coloro che vorrebbero trarre i maggiori benefici.
Успехи в этих областях помогут правительствам направлять свои расходы более эффективно в те сферы, которым они принесут максимальную пользу.
Mercati obbligazionari in valuta locale potrebbero aiutare a sviluppare le basi di investitori nazionali e mobilitare il risparmio nazionale a sostenere gli investimenti a lungo termine.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
Ci sono già istituzioni in Europa, come la Banca europea per gli investimenti, che potrebbero aiutare a finanziare gli investimenti necessari dove il credito privato sta collassando.
В Европе уже существуют институты, такие как Европейский инвестиционный банк, которые могут помочь с предоставлением необходимых инвестиций для утоления денежного голода экономики.
In questo contesto, dovremmo pertanto aiutare paesi come l'Egitto e la Tunisia, e possibilmente una Libia in pace, a rafforzare la loro stabilità politica attraverso un processo di democratizzazione.
Нам нужно дать возможность таким странам, как Египет и Тунис, - и, возможно, миролюбивой Ливии - усилить свою политическую стабильность через демократизацию.
Sono parte della nostra storia e meritano un futuro migliore che noi possiamo aiutare a costruire.
Они являются частью коллективной истории, и они заслуживают лучшего будущего, которое мы можем помочь им построить.
Nonostante le ingenti somme di denaro spese per aiutare questi stati nel corso degli ultimi 50 anni, i conflitti armati e la violenza continuano a incombere sulla vita di milioni di persone in tutto il mondo.
Несмотря на огромные суммы денег, направляемые на помощь таким государствам в течение последних 50 лет, вооруженные конфликты и насилие продолжают разрушать жизни миллионов людей по всему миру.
Allo stesso modo, lo sviluppo di tecnologie diagnostiche a basso costo potrebbero aiutare a ridurre la necessità di decidere un trattamento esclusivamente sulla base dei sintomi.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Di fatto, se la zona euro è destinata a sopravvivere, i membri settentrionali dovranno continuare ad aiutare quelli periferici con nuovi prestiti finché l'accesso ai mercati privati non sarà ripristinato.
В самом деле, чтобы еврозона выжила, северные страны должны будут продолжать помогать периферии новыми кредитами, пока доступ к частным рынкам не будет восстановлен.
Esistono vari schemi per sfruttare i ridotti costi di finanziamento della Germania al fine di aiutare i Paesi partner, oltre alla soluzione di aumentare il bilancio della Bce.
Существует целый ряд схем для привлечения Германией дешевых заимствований для помощи ее странам-партнерам, не включающих простое расширение баланса ЕЦБ.
Paesi come la Germania che hanno un surplus di conto corrente trarrebbero vantaggio nell'aiutare a stimolare l'economia europea nel suo insieme.
Такие страны, как Германия, у которых имеется профицит текущего счета, также помогут и себе, помогая стимулировать европейскую экономику в целом.
Infatti, i dati sulla sharing economy potrebbero aiutare i governi ad individuare i lavoratori maggiormente a rischio e sostenere la loro riqualificazione.
Действительно, данные обменной экономики могут помочь правительствам определить тех работников, подвергающихся наибольшему риску и поддержать их переподготовку.
In qualche modo, devono trovare una maniera di aiutare gli Stati Uniti ad incrementare le proprie esportazioni.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.

Возможно, вы искали...