отличный русский

Перевод отличный по-итальянски

Как перевести на итальянский отличный?

отличный русский » итальянский

eccellente ottimo diverso differente divergente dissimile disparato

Примеры отличный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отличный?

Простые фразы

На самом деле, он отличный парень.
In realtà lui è un bravo ragazzo.
Вчера я посмотрел отличный фильм.
Ieri ho guardato un gran film.
Отличный был день.
È stata un'ottima giornata.
По-моему, это отличный вопрос.
Secondo me questa è un'ottima domanda.
Это был отличный комментарий.
Questo era un ottimo commento.
Это отличный словарь.
Questo è un ottimo dizionario.
Концерт был отличный.
Il concerto è stato eccellente.
Самир - отличный переводчик.
Samir è un traduttore eccellente.
Ты отличный отец.
Sei un ottimo padre.
Вы отличный отец.
Siete un ottimo padre.
У Тома отличный глазомер.
Tom ha un colpo d'occhio eccellente.
Этот отчёт очень хороший, если не сказать отличный.
Questo resoconto è molto buono, per non dire ottimo.

Субтитры из фильмов

Отличный момент, чтобы поведать об этом.
Un ottimo momento per tirarlo fuori.
Хотя, знаешь, на некоторых отличный ракурс, когда делаешь селфи, так не выходит, так что.
Anche se. Alcune hanno proprio delle belle inquadrature che non potrei mai ottenere con un selfie, quindi.
Отличный пример воспитания, вот только поздновато, Отец.
E' un po' tardi per preoccuparti, papa'.
Похоже Барри отличный парень.
Barry sembra un bravo ragazzo.
По-моему, из вас вышел бы отличный адвокат.
E, se vuole saperlo, sarebbe un bravissimo avvocato.
Хватит сопротивляться. У меня есть отличный план.
Ora smettila di bloccarti, ho un'apertura fantastica.
Плотно спресованный ветром снег - отличный материал для постройки иглу, снежного жилище эскимоса.
La neve profonda, indurita dal vento, è un terreno ideale per costruire l'igloo, la casa di neve degli Eschimesi.
Отличный узел для тебя.
Un bel nodo per te.
Отличный зверинец!
Che bella combriccola!
В целом, выдался отличный день.
Un fiammifero per tre.
Это был отличный нокаут.
Bravo!
У меня есть отличный материал, только не скажу тебе, о чём он.
Ho una storia, ma non ti dirò di cosa si tratta.
Ну, ты показал мне отличный пример попутчика.
Agganciare un passaggio. Sui passaggi mi hai già dato un buon esempio.
Нет, отличная! Но так уж бывает. Ты думал, что тебе выпал отличный шанс,..
Così vanno le cose, pensi di avere una grossa storia, poi succede qualcosa che rovina il finale, e tu resti lì.

Из журналистики

Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
Visto il recente successo della Liberia riguardo alla ricostruzione post-bellica e al progresso delle condizioni umane, dopo 14 anni di guerra civile, il paese è il luogo ideale per le deliberazioni della Commissione.
Как выяснилось, Фольксваген проявил другой подход, отличный от подхода большинства немецких фирм.
La Volkswagen ha adottato un approccio diverso da quello della maggior parte delle altre imprese tedesche.
В развивающихся странах наблюдался отличный экономический рост, в то время как развитые страны находились практически в застое.
Il mondo in via di sviluppo mostrava una crescita costante, mentre i paesi avanzati erano letteralmente fermi.
ЛАХОР - Я росла в Пакистане в 1980-е и 1990-е годы, и мои родители, как и все родители в мире, хотели, чтобы я была сильной, здоровой и сделала отличный старт в жизни.
LAHORE - Sono cresciuto in Pakistan nel corso degli anni ottanta e novanta, ed i miei genitori, come tutti i genitori del mondo, volevano che io fossi in forma e sano, e che avessi la possibilità di cominciare la mia vita nelle migliori condizioni.

Возможно, вы искали...