предполагать русский

Перевод предполагать по-итальянски

Как перевести на итальянский предполагать?

Примеры предполагать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский предполагать?

Субтитры из фильмов

Без компаса могу только предполагать.
Non vorrei sbilanciarmi senza una bussola.
Вы можете предполагать все, что угодно.
È un'ipotesi che potete fare.
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит.
La banca è stata rapinata e il maresciallo ucciso.
Раз состояние матери настолько тяжёлое, приходится предполагать худшее.
Se la madre è in gravi condizioni, devo pensare al peggio.
Не знаю, могу лишь предполагать.
Non Io so, ma immagino.
Могу предполагать лишь, государь.
Non Io so, ma intuisco.
Что предполагать?
Intuisci.
Не будем предполагать, сэр Уилфрид, ограничимся фактами.
Cerchiamo di non fare supposizioni, Sir Wilfrid, ma limitiamoci ai fatti.
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
Non poteva prevedere che la debolezza del sig. Ferguson, il fatto che soffrisse di vertigini, l'avrebbe reso impotente nel momento di maggiore bisogno.
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза!
Sarebbe ingenuo pensare che questo cambierebbe la politica sovietica.
В таких случаях надо не предполагать, а знать наверняка.
Un uomo non può pensare a questo, deve esserne sicuro.
Никогда не пытайтесь предполагать что-либо в моей классной комнате.
Non date mai niente per scontato nel mio corso!
Вы так долго будете предполагать?
Non posso per altre due ore.
Мы можем предполагать.
É possibile immaginare.

Из журналистики

Мировые процентные ставки выросли на 100 базисных пунктов после того, как Федеральная резервная система США начала предполагать - достаточно преждевременно, на мой взгляд, - что стоит свернуть политику количественного смягчения.
I tassi d'interesse globali sono aumentati di 100 punti base da quando la Federal Reserve ha cominciato a suggerire - piuttosto prematuramente, a mio avviso - l'intenzione di allentare la sua politica di quantitative easing.
Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото. Мы можем только предполагать, учитывая войны и прочие неурядицы, что реальные рыночные цены тогда, как и сегодня, были достаточно неустойчивыми.
Ovviamente, non disponendo dei dati annuali relativi al prezzo dell'oro in epoca babilonese, possiamo solo supporre, tenendo conto delle guerre e di altre incertezze, che i prezzi reali di mercato di allora erano, come oggi, piuttosto volatili.
Но это все равно, что предполагать, что новые машины собираются для тех, у кого их нет - то есть, для людей, которые могли бы купить подержанные автомобили у тех, кто ищет новые.
Ma sarebbe come assumere che si dovrebbero costruire nuove auto per coloro che ne sono sprovvisti - cioè, per le persone che potrebbero acquistare auto di seconda mano da quanti cercano di avere modelli più aggiornati.
Мы больше не можем предполагать - как это доминировало в предыдущих экономических теориях - что ресурсы нашей планеты безграничны.
Non possiamo più presupporre (come ha fatto finora il pensiero economico prevalente) che le risorse siano infinite.

Возможно, вы искали...