incrementare итальянский

увеличиться, увеличивать, повышать

Значение incrementare значение

Что в итальянском языке означает incrementare?

incrementare

aumentare

Перевод incrementare перевод

Как перевести с итальянского incrementare?

Примеры incrementare примеры

Как в итальянском употребляется incrementare?

Субтитры из фильмов

Incrementare la circolazione monetaria è pericoloso.
Увеличивать движение денежных средств,как предлагаете Вы,опасно!
Li ho avvertiti, ho spedito una lettere per fargli incrementare i livelli di sicurezza negli edifici e per i lavoratori.
Там что-нибудь подозревают? -Да, я послал им письмо, чтоб увеличили уровень безопасности на производстве и среди сотрудников.
E, visto che la guerra e' la competizione definitiva, fondamentalmente gli uomini si uccidono l'un l'altro per incrementare la propria autostima.
Вам не нужно быть светилом истории или политологом, чтобы понять теорию Политики Страха Большего Члена.
Esploriamo le nostre vite giorno dopo giorno ed esploriamo la galassia, cercando di incrementare le nostre conoscenze.
Мы изучаем нашу жизнь день за днём и мы изучаем галактику, пытаясь расширить знания.
Dovremo incrementare l'energia del campo metabolico.
Нам пришлось ускорить метаболическую реакцию.
Lore ha detto di incrementare il mio senso dell'umorismo.
Мой брат предложил чтобы я попытался развить свое чувство юмора.
Era solo un piano per incrementare gli introiti del bar.
Это был только способ поднять продажи в баре.
Informazioni che potrebbero incrementare la sicurezza di Bajor e di altri pianeti in questo settore.
Информацию, владея которой, мы сможем лучше защитить Баджор, так же, как и другие планеты этого сектора.
No. Il rito della purificazione è solo una scusa per incrementare i profitti a nostro discapito.
Кварк просто использует ритуал очищения. чтобы повысить свои доходы за наш счет.
Per incrementare gli affari al bar.
Чтобы поднять популярность бара.
Incrementare raggio di confinamento.
Увеличиваю мощность нулевого ограничительного луча.
Qualcuno ha venduto l'anima a Satana per incrementare gli incassi di quell'orribile cagata.
Что я упустил?
Ti interessa solo perdere peso o vuoi anche incrementare la forza e la flessibilita' dei muscoli?
Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость?
I piccoli sono in testa e ora possono incrementare il loro vantaggio se...risponderanno alla seguente domanda musicale.
У них есть шанс уйти еще дальше при верном ответе на музыкальный вопрос.

Из журналистики

Il modo migliore per raggiungere entrambi gli obiettivi è quello di incrementare le esportazioni rafforzando la competitività americana.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Il motivo è che è necessario incrementare lo sforzo militare per portare un'enclave più ampia e sicura che possa proteggere meglio i civili e portare la lotta nello stato islamico.
Поэтому нам нужно обеспечить рост военных усилий для того, чтобы добиться значительных и более безопасных анклавов, которые могли бы лучше защищать мирных граждан и бороться с Исламским Государством.
Possiamo ridurre la povertà infantile e incrementare le pari opportunità, ponendo le basi per un futuro più giusto e prospero - che rifletta i nostri valori dichiarati.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
La Cina, per esempio, dovrebbe dirottare quote più importanti di reddito dalle imprese verso le famiglie, in modo da incrementare i propri consumi interni.
Китай, например, должен поместить больше прибыли в домашние хозяйства и меньше в фирмы, чтобы частное потребление могло увеличиться.
In qualche modo, devono trovare una maniera di aiutare gli Stati Uniti ad incrementare le proprie esportazioni.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.
La flessibilità è la chiave per usare a proprio vantaggio la maggiore affidabilità a livello mondiale sui biocarburanti al fine di incrementare la produttività agricola, accelerare lo sviluppo rurale e aumentare la sicurezza sul cibo.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность.
Fatto ancora più importante, i paesi potrebbero utilizzare strumenti simili, nell'ambito di un vero regime di vigilanza internazionale, per incrementare l'efficacia delle proprie politiche monetarie espansionistiche.
Что более важно, страны могли бы использовать похожие инструменты как часть правильного международного режима регулирования, чтобы повысить эффективность их экспансионистской монетарной политики.
Di conseguenza, consente anche di incrementare le entrate.
Таким образом, оно также помогает увеличивать доход.
Man mano che le organizzazioni sfrutteranno queste opportunità per innovare, incrementare i ricavi o aumentare la produttività, i team dirigenziali dovranno anch'essi adeguarsi.
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться.
Concentrare l'attenzione in questo modo sul progresso sociale comporta migliori strategie di sviluppo, e consente la costruzione del sostegno politico per azioni controverse necessarie a volte per incrementare la prosperità.
Подобное внимание к социальному прогрессу позволяет повысить качество стратегий развития, обеспечивает политическую поддержку некоторым трудным шагам, иногда необходимым для дела процветания.
Le economie emergenti devono affrontare a testa alta la conseguente sfida della crescita, perseguendo cambiamenti radicali riguardo a politiche, incentivi e prassi consolidate per incrementare la produttività.
Страны с развивающейся экономикой должны быть готовы встретить вызовы роста, проводя радикальные изменения в политике, стимулах и устоявшихся практиках для повышения производительности.
In secondo luogo, la Turchia dimostra che un'ancora esterna, come l'adesione all'Unione europea o la pressione da parte del Fondo monetario internazionale, può essere decisiva nel generare cambiamento e quindi nell'incrementare la prosperità.
Во-вторых, Турция показывает, что внешний якорь, такой как членство в Европейском Союзе или давление со стороны Международного валютного фонда, может быть решающим в инициировании изменений и, следовательно, в повышении благосостояния.
Il loro obiettivo, sfruttando questo enorme bacino di capitali, è di avere la possibilità d'incrementare le infrastrutture in modo graduale e di trasformare il finanziamento per lo sviluppo secondo modalità che un tempo sarebbero state inimmaginabili.
Их надежда, что использование этих огромных общих фондов капитала, позволит им расширить инфраструктуру и трансформировать финансирование развития, таким образом, который ранее был бы невообразим.
E paesi come la Cina, che per la crescita si basa in modo eccessivo sulla esportazioni nette, dovrebbero accelerare le riforme, incluso una più rapida rivalutazione della moneta, in modo da incrementare la domanda ed il consumo interno.
И страны, такие как Китай, которые чрезмерно полагаются на нетто-экспорт для экономического роста, должны ускорить реформы, включая более быстрое усиление валюты, чтобы повысить внутренние спрос и потребление.

Возможно, вы искали...