ingannare итальянский

обманывать

Значение ingannare значение

Что в итальянском языке означает ingannare?

ingannare

persuadere qualcuno a sbagliare (senso figurato) causare "trappole", anche con parole in gran parte menzognere, con sotterfugi e/o macchinazioni (per estensione) assecondare qualcuno, mentre sta per sbagliare, cercando di ammettere erroneamente o involontariamente una colpa, talvolta non presente ma potenziale o addirittura più grave di quanto si sta per compiere per facilitare la trasgressione  ingannare qualcuno "sapendo" che "prima o poi" sbaglierà (per estensione) far credere a qualcuno che una persona o qualcosa siano altro, non come sono veramente  malgrado lo abbiano ingannato hanno finto di volerlo incontrare come amici indurre in errore

Перевод ingannare перевод

Как перевести с итальянского ingannare?

Примеры ingannare примеры

Как в итальянском употребляется ingannare?

Простые фразы

Non va bene ingannare le persone così.
Нехорошо так людей обманывать.
Ci risulta facile ingannare colui che amiamo.
Нас легко обмануть тем, кого мы любим.
Smettila di ingannare te stesso.
Перестань себя обманывать.
Non cercare di ingannare la morte.
Не пытайся обмануть смерть.

Субтитры из фильмов

Non riuscirete a ingannare la gente ancora a lungo.
Никого этим там не обманешь.
Non farti ingannare dai diamanti e dall'autista!
Не позволяй ей взять над тобой верх, только потому что у нее есть брюлики и шофер.
Potrebbe ingannare chiunque ma è quasi impossibile ingannare un gatto.
Кого угодно можно одурачить, но, вот хоть убейте меня, но кошку не обманешь.
Potrebbe ingannare chiunque ma è quasi impossibile ingannare un gatto.
Кого угодно можно одурачить, но, вот хоть убейте меня, но кошку не обманешь.
Non mi faccio ingannare.
Может,волосок-то оказался на жилете дня за два до убийства.
L'apparenza può ingannare.
Внешность бывает обманчива.
Ma le donne usano le lacrime per ingannare.
Но женщины используют свои слезы, что бы одурачить всех.
E anche per ingannare loro stesse.
Они даже дурачат себя.
Non farti ingannare, Duke! Non farti ingannare!
Не пускай его ко мне, Дюк, не пускай его ко мне!
Non farti ingannare, Duke! Non farti ingannare!
Не пускай его ко мне, Дюк, не пускай его ко мне!
Chi credono di ingannare?
Кого они хотят одурачить?
Pensano di potermi ingannare?
И что они хотят меня одурачить?
Dato che non so adulare e parlare con dolcezza, essere sorridente con tutti, accarezzare, frodare, ingannare, piegarmi con inchini alla francese e riverenze da scimmia, devo essere ritenuto un nemico malvagio?
За то, что я не льстив, не сладкогласен, в лицо не улыбаюсь, как француз, не кланяюсь с учтивостью мартышки, - считаюсь я злокозненным врагом!
Per ingannare i ricchi e farseli amici.
Чтобы втираться в доверие к богачам.

Возможно, вы искали...